| By accessing or using this site, you agree to be bound by the terms and conditions set forth below. | При обращении к данному сайту или его использовании вы соглашаетесь быть связанными условиями, изложенными ниже. |
| Recent searches Select one of your recent searches below or start a new search. | Недавние поиски Выбрать из одного из недавних поисков ниже или начать новый поиск. |
| Hats landing during free spins (look below) do not activates "Uncle Sam". | Шляпы, выпавшие в ходе бесплатных прокруток (см. ниже), "Дядю Сэма" не запускают. |
| This warning is shown in Figure 16 below. | Уведомление показано на рисунке 16 ниже. |
| The structure of a frame adhering to the Ethernet protocol is shown below in Figure 1. | Структура наложения фреймов на протокол Ethernet показана ниже на рисунке 1. |
| The scheme below clearly shows the dependence between packages of each layer on client and server sides. | На схеме ниже наглядно показана зависимость пакетов каждого уровня на стороне клиента и сервера. |
| The two resource record entries should appear in the DNS console as seen in the figure below. | Две введенные записи о ресурсах должны появиться в консоли DNS, как показано на рисунке ниже. |
| The first screen is shown below in Figure 4. | Первое окно показано ниже на Рисунке 4. |
| The different versions are hard to distinguish from each other - the differences that I noted are explained in the text below. | Различные версии трудно отличить друг от друга - различия, которые я заметил, описаны в тексте ниже. |
| Please download either the source code or a binary version from the list below. | Скачивать исходные тексты или двоичную версию можно из приведенного ниже списка. |
| You would tell everyone below you what to do. | Отдавать приказы тем, кто ниже тебя. |
| Near the summit, temperatures can be 40 degrees below zero. | При приближении к вершине, температура может достигать 40 градусов ниже нуля. |
| To download and install the program follow the steps below. | Чтобы загрузить и установить программу, осуществите действия, описанные ниже. |
| Signup to Getaway Club right now using the form below! | Зарегистрируйтесь в Getaway Club прямо сейчас, заполнив форму, приведенную ниже! |
|   To make the first step towards a partnership with our company, please fill in the form below. |   Для того чтобы сделать первый шаг в направлении партнерства с нашей компанией, пожалуйста, заполните приведенную ниже форму. |
| I was also the only, what they call "bilateral BK" - below the knee. | Я также была единственной, что они называли, двусторонней НК - ниже колена. |
| We need to check that the temperature has cooled to below 30 degrees C. | Нужно убедиться, что температура опустилась ниже 30ºC. |
| In a split second, I lost all sensation and movement below my pelvis. | За долю секунды я утратила все ощущения и движения ниже таза. |
| You see, when men cheat, It's below the belt. | Когда изменяют мужчины - это ниже пояса. |
| They all add up, and pretty soon we are below our 1970 emissions. | Они все суммируются, и достаточно скоро мы можем быть ниже отметки выбросов 1970 года. |
| Even for fine ladies The price below will not be. | Даже для прекрасных дам цена ниже не будет. |
| And on the flat roof, just below where Janet's bedroom is was soaking wet. | И на плоскую крышу, чуть ниже где Джанет спальня была насквозь мокрой. |
| 6 000 feet below Jon Hansen comes to a painful decision. | На 1800 метров ниже, Джон Хансен приходит к тяжелому решению. |
| The last obstacle is The Hillary Step of 40-foot wall of rock and ice just a few hundred feet below the summit. | Последним препятствием является Ступень Хиллари 15-метровая стена из камня и льда в нескольких десятках метрах ниже вершины. |
| The shooter was in front of Delcampo and below. | Стрелок располагался напротив Делькампо и немного ниже него. |