By accessing or using this site, you agree to be bound by the terms and conditions set forth below. |
При обращении к данному сайту или его использовании вы соглашаетесь быть связанными условиями, изложенными ниже. |
Recent searches Select one of your recent searches below or start a new search. |
Недавние поиски Выбрать из одного из недавних поисков ниже или начать новый поиск. |
Hats landing during free spins (look below) do not activates "Uncle Sam". |
Шляпы, выпавшие в ходе бесплатных прокруток (см. ниже), "Дядю Сэма" не запускают. |
This warning is shown in Figure 16 below. |
Уведомление показано на рисунке 16 ниже. |
The structure of a frame adhering to the Ethernet protocol is shown below in Figure 1. |
Структура наложения фреймов на протокол Ethernet показана ниже на рисунке 1. |
The scheme below clearly shows the dependence between packages of each layer on client and server sides. |
На схеме ниже наглядно показана зависимость пакетов каждого уровня на стороне клиента и сервера. |
The two resource record entries should appear in the DNS console as seen in the figure below. |
Две введенные записи о ресурсах должны появиться в консоли DNS, как показано на рисунке ниже. |
The first screen is shown below in Figure 4. |
Первое окно показано ниже на Рисунке 4. |
The different versions are hard to distinguish from each other - the differences that I noted are explained in the text below. |
Различные версии трудно отличить друг от друга - различия, которые я заметил, описаны в тексте ниже. |
Please download either the source code or a binary version from the list below. |
Скачивать исходные тексты или двоичную версию можно из приведенного ниже списка. |
You would tell everyone below you what to do. |
Отдавать приказы тем, кто ниже тебя. |
Near the summit, temperatures can be 40 degrees below zero. |
При приближении к вершине, температура может достигать 40 градусов ниже нуля. |
To download and install the program follow the steps below. |
Чтобы загрузить и установить программу, осуществите действия, описанные ниже. |
Signup to Getaway Club right now using the form below! |
Зарегистрируйтесь в Getaway Club прямо сейчас, заполнив форму, приведенную ниже! |
  To make the first step towards a partnership with our company, please fill in the form below. |
  Для того чтобы сделать первый шаг в направлении партнерства с нашей компанией, пожалуйста, заполните приведенную ниже форму. |
I was also the only, what they call "bilateral BK" - below the knee. |
Я также была единственной, что они называли, двусторонней НК - ниже колена. |
We need to check that the temperature has cooled to below 30 degrees C. |
Нужно убедиться, что температура опустилась ниже 30ºC. |
In a split second, I lost all sensation and movement below my pelvis. |
За долю секунды я утратила все ощущения и движения ниже таза. |
You see, when men cheat, It's below the belt. |
Когда изменяют мужчины - это ниже пояса. |
They all add up, and pretty soon we are below our 1970 emissions. |
Они все суммируются, и достаточно скоро мы можем быть ниже отметки выбросов 1970 года. |
Even for fine ladies The price below will not be. |
Даже для прекрасных дам цена ниже не будет. |
And on the flat roof, just below where Janet's bedroom is was soaking wet. |
И на плоскую крышу, чуть ниже где Джанет спальня была насквозь мокрой. |
6 000 feet below Jon Hansen comes to a painful decision. |
На 1800 метров ниже, Джон Хансен приходит к тяжелому решению. |
The last obstacle is The Hillary Step of 40-foot wall of rock and ice just a few hundred feet below the summit. |
Последним препятствием является Ступень Хиллари 15-метровая стена из камня и льда в нескольких десятках метрах ниже вершины. |
The shooter was in front of Delcampo and below. |
Стрелок располагался напротив Делькампо и немного ниже него. |