Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
Savings and investment rates were far below the levels required for robust growth in the region. Существующие нормы сбережений и инвестиций намного ниже уровня, необходимого для обеспечения устойчивого роста в регионе.
The respective roles of the key United Nations actors are discussed below. Соответствующие функции ключевых подразделений Организации Объединенных Наций рассматриваются ниже.
This is well below the EU countries' average of over 50 per cent. А это гораздо ниже среднего показателя по странам ЕС, который превышает 50 процентов.
The functions and related resource requirement of each of these four elements are described in detail below. Подробное изложение функций и связанных с ними потребностей в ресурсах по каждому из этих четырех элементов приводится ниже.
Some of the issues that should receive continuing attention are defined below. Ниже излагаются некоторые вопросы, заслуживающие постоянного внимания.
See explanations in paras. 144 et seq. below. См. ниже пояснения в пунктах 144 и след.
A later exercise will be to identify specific right to health indicators using the approach set out below. Впоследствии будут предприняты усилия по определению показателей осуществления права на здоровье с использованием изложенного ниже подхода.
The most salient initiatives undertaken in the past three years are described below. Ниже излагаются важнейшие инициативы, выдвинутые в последние три года.
On 27 October 2003, the field situation in the occupied Shab'a farmlands and the surrounding areas became tense, as detailed below. 27 октября 2003 года обстановка на оккупированной территории ферм Шабаа и в прилегающих районах стала осложняться, о чем говорится ниже.
Salient substantive features of the proceedings of the meeting are summarized below. Ниже кратко излагаются основные положения, отраженные в протоколах этого совещания.
The High Commissioner has set out and defined the role of the Deputy High Commissioner as described below. Верховный комиссар определил и установил круг обязанностей заместителя Верховного комиссара, описание которых дается ниже.
These trust funds are shown in table 2 below. Эти целевые фонды показаны в таблице 2 ниже.
To maintain sulphur and NOx emissions below their ceilings upto 2020, nine countries would have to take further measures after 2010. Для поддержания выбросов серы и NOx ниже предельных уровней вплоть до 2020 года девяти странам придется принять дальнейшие меры после 2010 года.
There is great diversity in the areas mentioned below. Значительным разнообразием характеризуются аспекты, упоминаемые ниже.
The proposed restoration of information technology resources is described in paragraph 109 below. Предлагаемое восполнение ресурсов, предназначаемых на информационные технологии, описано в пункте 109 ниже.
Information on underemployment is provided in paragraphs 91 ff below. Информация о безработице приводится ниже в пункте 91 и след.
Figure 1 below shows the regional distribution of the learning events organized by the College during the reporting period. На диаграмме 1 ниже показано распределение организованных Колледжем в течение отчетного периода учебных мероприятий по регионам.
These changes are outlined in paragraphs 367 ff below. Эти изменения кратко рассматриваются ниже в пункте 367 и след.
Selected further matters bearing on New Zealand's implementation of Covenant article 12 are set out below under appropriate subject headings. Ниже под соответствующими тематическими рубриками затрагиваются некоторые дополнительные вопросы, касающиеся осуществления Новой Зеландией статьи 12 Пакта.
See, in regard to Special Needs Grants for food, for example, paragraph 328 below. Относительно субсидий на особые потребности, например на продукты питания, см. ниже пункт 328.
One important issue in this context is combating corruption, which is dealt with separately below. Одним из важных вопросов в этой связи является борьба с коррупцией, который отдельно рассматривается ниже.
The agenda for action proposed below encompasses two interrelated challenges. Предлагаемая ниже программа действий охватывает две взаимосвязанные задачи.
The information is summarized below for each main area of reporting, but with detailed information for each protocol. Ниже приводится краткая информация по каждой главной области отчетности с подробным изложением сведений по каждому протоколу.
The details of the structure and organization of the Postal Administration are reflected in the chart below. Подробная информация о структуре и организации Почтовой администрации содержится в приводимой ниже диаграмме.
Further relevant information is set out under specific articles below. Дополнительная соответствующая информация включена в разделы по конкретным статьям и приводится ниже.