| Total official development assistance remains far below the amount required to achieve the Goals. | Общий объем официальной помощи в целях развития по-прежнему гораздо ниже того, что необходим для достижения поставленных целей. |
| Some recent initiatives taken in this area are mentioned below. | О ряде инициатив, предпринятых за последнее время в данной области, говорится ниже. |
| The 2001 meeting concentrated upon the topics described below. | На совещании в 2001 году основное внимание было сосредоточено на темах, указанных ниже. |
| Very few country programmes have registered expenditure levels persistently below 85 per cent. | Однако лишь в небольшом числе программ по странам был зарегистрирован объем расходов стабильно ниже 85 процентов. |
| Proposed activities under each of these headings are discussed below. | Мероприятия, которые предлагается осуществлять по каждому из этих направлений, обсуждаются ниже. |
| Progress in these areas is described below. | Ниже представлена информация о достигнутом в этих областях прогрессе. |
| The activities of the regional commissions during the reporting period are summarized below. | Ниже в кратком виде приводится информация о деятельности региональных комиссий Организации Объединенных Наций в отчетный период. |
| See "calculation of damages" below. | См. ниже, раздел "Исчисление убытков". |
| The command investigation included several findings, which are delineated below. | В ходе военного расследования были установлены некоторые факты, о которых говорится ниже. |
| The UNCCD results-based approach utilizes a number of key concepts that are presented below. | В рамках подхода КБОООН, ориентированного на конкретные результаты, используется целый ряд ключевых понятий, которые представлены ниже. |
| Measures taken since the last review are detailed below. | Ниже указаны меры, принятые со времени проведения ее последнего обзора. |
| Accordingly, additional resources are required as reflected below. | Таким образом, нужны дополнительные ресурсы, о чем сказано ниже. |
| The action plan for gender-responsive peacebuilding outlined below contains seven commitments. | В плане действий в области миростроительства с учетом гендерной проблематики, о котором говорится ниже, содержатся семь обязательств. |
| Achievements to date are noted below. | Ниже излагаются основные достижения в осуществление этой программы на настоящий момент. |
| Table 1 below provides a regional summary of these statistics. | В приводимой ниже таблице 1 представлены обобщенные на региональном уровне соответствующие статистические данные. |
| Remittances modestly rebounded in 2010 but remained well below 2008 levels. | В 2010 году произошло некоторое увеличение общего объема денежных переводов, но он все же оставался на уровне значительно ниже 2008 года. |
| Issues highlighted in the 2010 evaluations are summarized below. | Ниже излагаются проблемы, поднятые в ходе оценок, проведенных в 2010 году. |
| Three eligibility criteria options are presented below for consideration. | Ниже на рассмотрение предлагаются три возможных варианта критериев правомочности получения помощи. |
| Significant legislative and policy reform is also continuing, as described below. | Существенные реформы в законодательной и политической сферах, как описано ниже, продолжаются и в настоящее время. |
| The concrete efforts are described below. | Ниже сообщается о конкретных усилиях в этой области. |
| Please find below a description of some specific activities. | Просьба ознакомиться с описанием некоторых конкретных видов деятельности в этой связи ниже. |
| Selected technical assistance developments in crime prevention and criminal justice reform in 2010 are outlined below. | Ниже дается краткий очерк избранных событий за 2010 год в области технической помощи в вопросах предупреждения преступности и реформирования системы уголовного правосудия. |
| To this end the major farmer group submits the recommendations set out below. | С учетом этого фермеры, как одна из основных групп, представляют рекомендации, излагаемые ниже. |
| Data-dissemination technologies are addressed in section E below. | Вопрос о технологиях распространения данных рассматривается в разделе Е ниже. |
| These issues include those described in paragraphs 33 - 37 below. | В число этих вопросов входят те, которые описываются в пунктах 33-37 ниже. |