The three orthographies, along with the IPA, are compared below. |
Все три орфографии с соответствиями МФА представлены ниже. |
Continuation of descent below Decision Height (DH) without adequate visual reference. |
Продолжение снижения ниже высоты принятия решения без надлежащего визуального контакта. |
Plural forms can be a bit more complicated (see below). |
Формы множественного числа могут быть более сложными (см. ниже). |
The ovary is located inside the flower, rather than below. |
Завязь находится внутри цветка, а не ниже его. |
N.B.: The majority of examples and illustrations given below will involve translating to or from the English language. |
(Важно: большинство примеров и описаний, приведенных ниже, предполагают перевод с/на английский язык). |
Everything in the human culture takes place below the waist. |
В культуре людей всё происходит ниже подбородка. |
No, I can't feel a thing below my knee. |
Нет, я не чувствую ногу ниже колена. |
Our readings are well below danger level. |
Наши показания значительно ниже опасного уровня. |
I'd say you're, erm... slightly below average. |
Я бы сказала, что у тебя... немного ниже среднего. |
He then proceeded... below the hard-deck. |
Он продолжал полет ниже установленного уровня. |
We weren't below 10,000 for more than a few seconds. |
Мы находились ниже 10,000 футов считанные секунды. |
So you can imagine my surprise when I discovered several of my grades appeared to have fallen below that standard. |
Так что можешь представить моё удивление, когда я обнаружил, что некоторые из моих оценок оказались ниже этого стандарта. |
As of about 10 minutes ago, the Dow's down below 12,000. |
По состоянию на 10 минут назад, Доу-Джонс упал ниже 12000 пунктов. |
The machines were sold to the bank below cost. |
Машины были проданы банку ниже своей стоимости. |
When making cakes, lower the temperature to 23 degrees or below during baking. |
Когда делаешь торты, то во время выпекания, уменьшай температуру до 23 градусов или ниже. |
The Personal Consumption Expenditures deflator remains well below the 2% target. |
Дефлятор расходов на личное потребление остается ниже целевой отметки в 2%. |
You would tell everyone below you what to do. |
Отдавать приказы тем, кто ниже тебя. |
The output size in the instructions below describes how wide the horizontal addition performed is. |
Выходной размер в приведенных ниже инструкциях указывает, насколько широкие операции суммирования выполнять. |
In six hours, it'll be 100 below in here. |
Через шесть часов, здесь будет ниже ста градусов. |
Anti-dumping laws are intended to ensure fair trade by preventing the sale of goods below cost. |
Антидемпинговые законы предназначены для обеспечения честной торговли путем запрещения продаж товаров по ценам ниже себестоимости. |
Profitable companies are closed if their returns fall below international standards. |
Прибыльные компании закрываются, если их доходы падают ниже международных стандартов. |
To rename a category, edit the' ' below. |
Чтобы переименовать категорию, измените значение ниже. |
Small channels are visible in one of the pictures below. |
Группа таких каналов показана на рисунке ниже. |
However, most of these bodies now use client authentication methods, as described below. |
Однако, большая их часть теперь использует описанные ниже методы аутентификации. |
This is an immediate consequence of the upper bounds described below. |
Это непосредственное следствие верхних границ, описанных ниже. |