| You can change the zoom level of the image display in a variety of ways, including the Zoom setting described below. | Вы можете изменять уровень масштабируемости несколькими способами, включая настройки масштабирования, описанные ниже. |
| The situation described below is only relevant for grub-0.95.x at the moment of installing grub at the boot sector. | Ситуация, описанная ниже, касается только grub-0.95.x в момент установки Grub в загрузочный сектор. |
| For more information about dependencies, please see below. | Более подробную информацию о зависимостях можно найти ниже. |
| However, if it does not work for you, see below for detailed instructions. | Однако, если что-то не получится, обратитесь к описанию ниже. |
| This is the purpose of the aptitude program, described below. | Для этого предназначена программа aptitude, описанная ниже. |
| Confirmation of the trend reversal would be an opening below the body of the Shooting Star on the next trading day. | Подтверждением изменения тенденции является открытие торговли ниже тела падающего метеорита (Shooting Star) в следующий торговый день. |
| You only need to copy and paste the following code on your page and to follow our regulation below. | Вам только нужно скопировать код на вашу страницу и следовать нашим правилам, указанным ниже. |
| Nevertheless, the example below describes partitioning for Pegasos machines only. | Однако представленный ниже пример описывает создание разделов только для компьютеров Pegasos. |
| A picture is worth a thousand of words, so just look below to see the changes by your own eyes. | Рисунок стоит тысячи слов, поэтому просто взгляните на скриншот ниже, чтобы увидеть изменения собственными глазами. |
| Check out the examples below, then visit our Add-ons site for the full range of possibilities. | Взгляните на примеры, приведенные ниже, а затем посетите наш сайт с дополнениями и получите представление о полном спектре возможностей. |
| Many money transmitters, for example, have established identification requirements at levels below the $3,000 threshold. | Многие учреждения, переводящие деньги, например, учредили идентификационные требования для уровней, ниже порога в 3000 долларов США. |
| Read more about this in our FAQ below. | Дополнительную информацию на эту тему смотрите в Частых вопросах ниже. |
| Examples of most commonly used control are given below; this by no means should be taken as the only controls available. | Примеры наиболее часто используемых настроек приведены ниже; ни в коем случае нельзя ограничиваться только этими настройками. |
| There are also some administrative symbols, described below. | Также предусмотрено несколько административных обозначений, описанных ниже. |
| Select a link below to learn more. | Для получения дополнительной информации перейдите по ссылке ниже. |
| In the descriptions of the layer modes below, the equations are also shown. | В описании режимов слоёв ниже также показано уравнение. |
| See the resources below for information of setting up these connections. | Обратите внимание на ресурсы ниже, там рассказывается об использовании подобных соединений. |
| A list of the advanced operators with explanation are provided below. | Перечень дополнительных операторов с соответствующими разъяснениями приводится ниже. |
| Site/blog copies the code below in its, divulges our work and makes partnership. | Место/blog копируют Кодего ниже в своем, divulges наша работа и делают партнерство. |
| Links to articles will be introduced below. | Ссылки на статьи будут представлены ниже. |
| The figure below shows the option (1) of parts, with symbols. | На рисунок ниже показано вариант (1) частей, с символами. |
| Generally, it's a good idea to attack monsters below or near your level. | Как правило, имеет смысл нападать на монстров своего уровня или ниже. |
| Click on the link below to download the summary of the latest IGC Grain Market Report. | Для загрузки последнего Обзора рынка зерновых щелкните по ссылке ниже. |
| Other methods of Internet access limitations can be found in the Exceptions section (see below). | Другие способы ограничения доступа в Internet находятся в разделе Exceptions (см. ниже). |
| I copy some excerpts below and highlight the ones that caught my attention. | Скопировать некоторые выдержки ниже, и выделить те, которые привлекли мое внимание. |