Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
The sections below address issues that were highlighted in various contributions. В разделах ниже рассматриваются вопросы, которые были затронуты в различных ответах.
An overview of the selected headline and supporting indicators is displayed below in tabular format. Ниже в табличной форме представлено описание отобранных основных и вспомогательных показателей.
Rate below basic-needs level, by age Доля живущих ниже уровня удовлетворения основных потребностей, с разбивкой по возрасту
As women's employment rates increased, more women with average or below average earnings entered the labour marker. Поскольку уровень занятости женщин возрос, многие женщины со средним или ниже среднего заработком вышли на рынок труда.
Measurement of the economic characteristics of the population is based on the conceptual framework for work statistics (see box below). Измерение экономических характеристик населения опирается на концептуальную основу статистики труда (см. вставку ниже).
Violations of the ceasefire by both sides are set out below. Информация о нарушениях режима прекращения огня, совершенных обеими сторонами, приводится ниже.
Brief descriptions of the major United States non-proliferation assistance programmes appear below. Краткое описание основных программ помощи Соединенных Штатов в сфере нераспространения приводится ниже.
Despite the pressing domestic issues, the steps below have been taken to implement the accepted recommendations. Несмотря на острые внутренние проблемы, для выполнения этих рекомендаций были приняты изложенные ниже меры.
Key activities under the Assistance Programme in which the Bureau was involved are set out below. Ниже описываются основные мероприятия в рамках Программы оказания помощи, в которых участвовал Президиум.
The general conclusions and recommendations per section can be found below. Ниже приводятся общие выводы и рекомендации по каждому из разделов.
The full texts of the reporting requirements for each instrument are set out below. Полные формулировки требований относительно представления отчетности по каждому договору приведены ниже.
The main themes and concerns addressed at the workshop, and its conclusions, are summarized below. Ниже перечислены обсуждавшиеся основные темы и проблемы, а также выводы, сделанные на рабочем совещании.
The Group of Experts recommended preparation of further work as specified below. Группа экспертов рекомендовала подготовиться к проведению дальнейшей работы, как указано ниже.
The MOP and the MOP/MOP will then convene in a joint meeting to address the organizational matters set out below. СС и СС/СС затем проведут совместное совещание для обсуждения изложенных ниже организационных вопросов.
These adjustments, recorded in the Committee's meeting reports, are outlined below. Эти коррективы, нашедшие отражение в докладах о работе совещания Комитета, в общих чертах излагаются ниже.
For some of the activities discussed below, a majority of the project work was completed prior to 2013. По ряду описанных ниже направлений деятельности основной объем работ по проектам был выполнен до 2013 года.
Trends in 2013 related to these dimensions are considered below. Ниже рассматриваются наблюдавшиеся в 2013 году тенденции, связанные с этими характеристиками.
Results for each outcome are shown in Table 3 and discussed below. Итоговые показатели по каждому результату приведены в таблице З и обсуждаются ниже.
GDP remains below the pre-crisis level in many eurozone economies, including all of those that required bailouts. ВВП остается ниже докризисного уровня во многих странах зоны евро, включая те страны, которым потребовалась финансовая помощь.
Some possible supportive measures are highlighted below. Ниже дается описание некоторых возможных мер поддержки.
Most countries in the region are currently collecting tax revenues below their potential. В настоящее время в большинстве стран региона фактические показатели налоговых поступлений ниже расчетных.
The policy measures taken to address these challenges are outlined below, grouped by the main instruments used. Ниже изложены принятые для решения этих проблем политические меры, сгруппированные по основным используемым инструментам.
This document provides below an example of a table form for notification. В этом документе ниже приводится пример табличной формы уведомления.
The information below is also shown in table format on the following page, for ease of reference. Для облегчения ссылок приводимая ниже информация также представлена на следующей странице в табличной форме.
The Committee will examine the fulfilment by the Party concerned of each of these below. Комитет рассмотрит выполнение соответствующей Стороной каждой из приведенных ниже задач.