Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
Representation of women at ministries and State committees in 2011 is shown below. Данные о представительстве женщин в министерствах и государственных комитетах в 2011 году приводятся ниже.
More about the Government's work in promoting FFEP is detailed in paragraphs 309 to 314 below. Более подробная информация о работе правительства по пропаганде ПНОСЦ представлена в пунктах 309 - 314 ниже.
Details of the child care services provided by the Government are set out in paragraphs 302 to 308 below. Подробная информация о созданных правительством службах по уходу за детьми представлена в пунктах 302 - 308 ниже.
Maternal and child mortality and morbidity rates have dropped drastically below the level of most other countries in similar socio-economic conditions. Произошло резкое снижение показателей материнской и детской смертности и заболеваемости ниже уровней, отмечаемых в большинстве других стран, находящихся в схожей социально-экономической ситуации.
Some of the strategies and interventions made on Girls' Education are outlined below. Некоторые из стратегий и мер в области охвата девочек образованием описываются ниже.
As it is indicated in table 4 below, 20.1 per cent of the total labour forces classified by status of employment are employers. Как указывается в таблице 4 ниже, работодатели составляют 20,1% всей рабочей силы, классифицируемой по статусу занятости.
Representation is shown in the tables below. Представленность женщин на местах отражена в таблицах ниже.
In addition to those made above, the Committee makes the recommendations to States parties set out below. В дополнение к вышесказанному Комитет выносит следующие рекомендации для государств-участников, изложенные ниже.
The EEOC's systemic program is discussed below. Программа КРТ по борьбе с системной дискриминацией рассматривается ниже.
Some examples of national legislation are shown below. Отдельные примеры соответствующих положений национального законодательства приведены ниже.
Public officers are divided into the following categories and grades indicated below. Государственные служащие делятся по следующим категориям и классам, приведенным ниже.
For comparison, note the increase in 2009, shown in the schedule below. Для сравнения обратите внимание на рост таких преступлений в 2009 году, приведенный в таблице ниже.
A number of these recommendations have been put into action as detailed below. Ряд этих рекомендаций был приведен в действие, как описано ниже.
A small number of cases were identified (see excerpt below). Было выявлено небольшое количество таких случаев (см. приведенную ниже выдержку).
These are reported under Article 14 below. Эти меры описываются в статье 14, ниже.
Education on family planning has been included in Safe Motherhood programmes (discussed below). Просвещение по вопросам планирования семьи было включено в программы "Безопасное материнство" (рассматриваются ниже).
Data on the presence of women in the Public Administration has been presented below. Ниже представлены уточненные данные о представительстве женщин в органах государственного управления.
Different initiatives have been launched - find below some examples of projects. Были начаты действия по реализации различных инициатив, и некоторые примеры проектов приводятся ниже.
Here below are some examples from the Constitution of Eritrea, 1996, that prevent discrimination. Ниже приводятся некоторые примеры из Конституции Эритреи 1996 года, препятствующие дискриминации.
As the tables below show, women mostly work as subsistence farmers, agricultural workers and vendors. Как видно из приводимой ниже таблицы, женщины заняты в первую очередь в натуральном сельском хозяйстве, а также работают на сельскохозяйственных предприятиях или занимаются мелкой торговлей.
Credit facilities pertaining to rural women are discussed under Article 14 below. Кредитные программы, предназначенные для сельских женщин, рассматриваются в статье 14, ниже.
Women total earnings are still below that of men. Общие заработки женщин по-прежнему ниже, чем мужчин.
A. The information readily available from current Court records is summarized below. А. Информация, которую можно получить из находящихся на рассмотрении материалов судебных заседаний, приводится в обобщенном виде ниже.
Please see table below for further gender statistics. Дополнительная гендерная статистика представлена в таблице, ниже.
However, as discussed below, access to adolescent reproductive health services without parental consent will be improved under the legal amendments of the Children Act. Тем не менее, как это отражено ниже, доступ подростков к услугам охраны репродуктивного здоровья без согласия родителей будет расширен в соответствии с юридическими поправками к Закону о несовершеннолетних.