Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
Boss, power levels are way below... Босс, уровни энергии намного ниже...
My wrist aches when the temperature drops below zero, but other than that... У меня ноет запястье при температуре ниже нуля, но помимо этого...
He who hits below the belt has no right to use that word. Тот, кто бьет ниже пояса, не имеет права так говорить.
And out of nowhere, the ISM index fell below 50. И неожиданно, показатель Института поддержки управления упал ниже 50.
That's the emergency alert triggered by the power dropping below 5%. Это запущен сигнал тревоги, так как заряд батареи упал ниже 5% (пяти процентов).
There's a Japanese saying that you can find no fault below the belt. Японцы говорят: ниже пояса вины не бывает.
80 feet below sea level in an impenetrable gold vault. 25 метров ниже уровня моря, в неприступном золотохранилище.
It must be below 30 outside. Снаружи, наверно, ниже 0 градусов.
Now, we found some precancerous cells below. Итак, мы нашли некоторые предраковые клетки ниже.
Your office is only one floor below Ron Howard's. Твой офис всего этажом ниже офиса Рона.
Waking up in double digits below zero. Когда температура падает на десятки ниже нуля.
He's way below target altitude. Он намного ниже, чем надо.
Unfortunately, we... we had to amputate below the knee. К сожалению, нам... пришлось ампутировать ногу ниже колена.
Half the city is already below sea level. Половина города уже находится ниже уровня моря.
Forecasters predict more snow and heavy winds tonight and tomorrow with temperatures dropping well below zero. Синоптики предсказывают продолжение снегопада сильный, порывистый ветер сегодня ночью и завтра и падение температуры намного ниже нуля.
When winter weather set in, the temperatures dropped below freezing. Когда наступила зима, температура упала ниже нуля.
You see, that's why so many people function below their actual potential. Именно поэтому так много людей действует ниже своего потенциала.
Sonar, Conn preceding below the thermal layer. Продолжать управление судном ниже термального слоя.
Your touch receptors have been disabled below the neck. Твои органы осязания ниже шеи отключены.
It was all impeccable, the feet below... Все было непорочно, ноги ниже...
Quick and easy, below the joint. Быстро и легко, ниже сустава.
Traumatic shock... total lack of consciousness... respiration and heartbeat way below normal. Травматический шок, абсолютная потеря сознания, дыхание и седрцебиение ниже нормы.
We lost bio signs when lung number three dropped below 11 psi. Мы перестали наблюдать жизненные признаки, когда давление в третьем легком упало ниже 11.
The blade entered just below her ribcage and was thrust upwards. Лезвие вошло чуть ниже грудной клетки снизу вверх.
After the free-fall... pop the chute at 200 feet, below the Chinese radar. После свободного падения... открывай парашют на высоте 200 футов, ниже китайского радара.