Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
Attrition remains below the overall goal with an annual average of only 1.2 per cent. Коэффициент выбытия по-прежнему ниже общего целевого показателя и составляет в среднем всего 1,2 процента в год.
More details regarding the deployment of agents in the regions will be presented below. Более подробная информация о найме новых сотрудников в этом регионе будет представлена ниже.
The life cycle of a "standard" competition agency (see below) is complex. Жизненный цикл "стандартного" органа по вопросам конкуренции (см. ниже) носит сложный характер.
These different cooperation regimes are reviewed below. Эти разные режимы сотрудничества рассматриваются ниже.
Hence the concern about leakages as discussed below. Отсюда проблема утечки, о которой говорится ниже.
An overview of the six priority areas of the Framework is provided below. Ниже представлен анализ шести приоритетных областей Рамок.
Minor changes to the wording of the commitments can be found below. Ниже приводятся незначительные изменения в формулировке обязательств.
As discussed below, there were divergent explanations for the Council's inability to stop the violence or promote sustainable peace there. Ниже приводятся различные объяснения неспособности Совета остановить насилие или содействовать установлению устойчивого мира.
Calcium peroxide meeting the specification below can be used without further pre-treatment. Пероксид кальция, соответствующий приведенной ниже спецификации, может использоваться без дальнейшей предварительной обработки.
The box below offers an example of a partnership that succeeded in integrating small holders into the tourism value chain. Ниже во вставке приводится пример партнерских связей, которые помогли интеграции мелких крестьянских хозяйств в процесс создания добавленной стоимости в сфере туризма.
These experiences in adapting and adopting the Framework have highlighted - from a practical perspective - the needs described below. Этот опыт адаптации и применения Рамок высвечивает - в практическом разрезе - задачи, охарактеризованные ниже.
Accordingly, the UNCTAD secretariat has prepared the documentation below with a view to facilitating the deliberations of the meeting. В этой связи секретариат ЮНКТАД подготовил указанный ниже документ, призванный способствовать обсуждениям в ходе сессии.
These factors are explored in more detail in sections A and B below. Более подробно эти факторы рассматриваются в разделах А и В ниже.
Other organizations with the potential to make a contribution that are approved by ENFORCE in accordance with the provisions of paragraph 12 below. Другие организации, имеющие потенциальную возможность внести вклад, утвержденные ЭНФОРС в соответствии с положениями пункта 12 ниже.
The figure below summarizes the decision steps as described in this section. На рисунке 1 ниже приводятся основные шаги, описанные в этом разделе.
Substantive topics to be considered under each of those agenda items are described in the paragraphs below. Основные темы, подлежащие рассмотрению в рамках каждого из этих пунктов повестки дня, изложены в пунктах ниже.
Table 7 below provides a summary of expenditures against extrabudgetary resources for the three biennia 2010-2011 to 2014-2015. В таблице 7 ниже приведены сводные данные о расходах в сопоставлении с внебюджетными источниками за три двухгодичных периода с 2010-2011 по 2014-2015 годы.
The three main agenda items and initiatives are described in further detail below. Эти три главных пункта повестки дня и инициативы более подробно описываются ниже.
The figure below illustrates how the expected accomplishments are to be delivered. На схеме ниже показано, как именно предстоит реализовать ожидаемые достижения.
Meanwhile, table 1 below shows the current nominations and recommendations. Имеющиеся в настоящее время заявки и рекомендации приводятся в таблице 1 ниже.
The Operation will plan to achieve those requirements with the two post actions described below. Операция намеревается обеспечить эти потребности за счет двух описанных ниже мер в отношении должностей.
Further observations and recommendations on the transparency and measurability of efficiency measures are contained in paragraphs 34 to 42 below. Дополнительные замечания и рекомендации в отношении транспарентности и оценки мер повышения эффективности содержатся в пунктах 34 - 42 ниже.
Proposed levels, updated as of 8 April 2014, are contained in table 3 below. Информация об объеме испрашиваемых ресурсов, обновленная по состоянию на 8 апреля 2014 года, приводится в таблице 3 ниже.
Further comments of the Committee on the operational resource requirements are contained in paragraphs 118 to 208 below. Более подробные замечания Комитета в отношении оперативных потребностей излагаются в пунктах 118 - 208 ниже.
Additional comments and observations on the transfer of assets between active missions are contained in paragraphs 135 to 141 below. Дополнительные замечания и соображения на счет передачи имущества между действующими миссиями приводятся в пунктах 135 - 141 ниже.