Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
Action at the forty-seventh session concerning Algeria is described below. Меры, принятые на сорок седьмой сессии в отношении Алжира, излагаются ниже.
The information given previously is updated and clarified below. Ниже приводятся обновленные и подробные сведения в дополнение к информации, содержащейся в предыдущих докладах.
These amount to $772,400 and are detailed below. Эта сумма составляет 772400 долл. США, и ее подробная разбивка дается ниже.
Requirements for temporary assistance for meetings in 1995 are budgeted under subprogramme 3 below. Потребности во временной помощи для обслуживания заседаний в 1995 году удовлетворяются за счет бюджета по подпрограмме 3 ниже.
Related provisions are, however, included under subprogramme 4 below. Тем не менее связанные с этой работой ассигнования проводятся по подпрограмме 4 ниже.
Table 1 below provides the distribution of fellowships by programme areas. Ниже в таблице 1 приводится информация о стипендиях с разбивкой по программам обучения.
Developments since the last report are outlined below. Ниже приводится информация о событиях, происшедших со времени представления последнего доклада.
Selected instances in various countries are outlined below. Ниже приводятся отдельные примеры деятельности, осуществляемой в различных странах в рамках этой инициативы.
Developments relating directly to the conclusions and recommendations contained therein are discussed below. Информация о последних изменениях, непосредственно касающихся выводов и рекомендаций, которые содержатся в этом докладе, приводится ниже.
The development of the Minimum Wage Act is shown below. Эволюция сферы применения Закона о минимальной заработной плате представлена в приведенной ниже таблице.
The relief and social services expenditure and budget position is shown graphically below. Ниже приводится диаграмма, отражающая расходы и бюджетные ассигнования по статье оказания чрезвычайной помощи и социального обслуживания.
See also note 64 below and accompanying text. См. также примечание 64 ниже и относящийся к нему текст.
The accounting policies noted below have been prepared on this basis. Принципы ведения бухгалтерского учета, разъясняемые в примечаниях ниже, были разработаны на этой основе.
The main areas of non-compliance are set out below. Основные области, в которых не было обеспечено соответствие стандартам, указываются ниже.
If the speed drops below 60 the bomb explodes. Если скорость упадет ниже 60 миль в час, бомба взорвется.
These meetings have drawn conclusions and identified opportunities and constraints that are summarized below. На этих совещаниях были сформулированы выводы и определены возможности и проблемы, которые в кратком виде изложены ниже.
Some of the lessons which can be drawn are described below. Ниже рассматриваются некоторые из тех уроков, которые могут быть получены в этой связи.
This level is below the 1995 total. Этот уровень ниже общего уровня средств, полученных в 1995 году.
Table 1 below summarizes the volume of IAPSO direct procurement by major product group. В таблице 1 ниже приводятся сводные данные об объеме прямых закупок МУУЗ с разбивкой по основным группам товаров.
Important issues and valuable suggestions from these consultations have informed the proposals presented below. Поднятые в ходе этих консультаций важные вопросы и высказанные ценные соображения были учтены при разработке предложений, представленных ниже.
In implementing the 2010 World Programme, the regional commissions undertook the activities described below. В ходе осуществления Всемирной программы 2010 года региональные комиссии Организации Объединенных Наций занимались проведением мероприятий, о которых говорится ниже.
The working group reached consensus on the conclusions summarized below. Рабочая группа пришла к консенсусу по выводам, которые вкратце излагаются ниже.
The case of the Maya and Yanomami are discussed below. Что касается народов майя и яномама, то их случаи рассматриваются ниже.
Further details regarding this reservation are provided in Article 16, below. Более подробная информация об этой оговорке приводится в разделе, касающемся статьи 16, ниже.
Inflation will be kept below 10 per cent. Инфляция в этом году будет удерживаться на уровне ниже 10 процентов.