Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
Views subsequently expressed are presented below... Мнения, которые были высказаны в последующий период, излагаются ниже.
Results on sustainability and efficiency for microfinance institutions and other FSPs were below expectations. Результаты в области повышения устойчивости и эффективности деятельности учреждений, занимающихся вопросами микрофинансирования, и других поставщиков финансовых услуг оказались ниже ожидаемых.
Standards below already existing human rights standards must not be accepted. Не будут приниматься нормы на уровне ниже, чем существующие стандарты в области прав человека.
An account of activities undertaken is given below. Ниже приводится информация о деятельности, осуществлявшейся в этой области.
In this context paragraph 26 below is relevant. В этом контексте также уместны и положения приводящегося ниже пункта 26.
Details by section are included in annex V below. Подробная информация в разбивке по разделам бюджета включена в приложение V ниже.
These incorrect cut-off procedures led to unrecorded transactions which are detailed in table 3 below. В результате таких неправильных процедур закрытия счетов возникли незарегистрированные операции, подробная информация о которых приводится в таблице З ниже.
Follow-up replies on both Views remain outstanding; see also below. Ответы о последующей деятельности в связи с этими двумя соображениями еще не получены; см. также ниже.
The schedule is summarized in table 3 below. Сводная информация об этом графике приводится в таблице З ниже.
This closely related issue is addressed below. Этот вопрос, тесно связанный с рассматриваемой проблемой, обсуждается ниже.
For media and press accreditation, see below. В отношении аккредитации представителей средств массовой информации и прессы см. ниже.
This issue is further considered below and in the treaty-specific documents themselves. Этот вопрос более подробно рассматривается ниже, а также в документах непосредственно, связанных с конкретными договорами.
The amended proposal is reproduced below. Предложение с внесенными с него поправками приводится ниже.
These options are further described below. Ниже приводятся дополнительные соображения по поводу этих вариантов.
Some approaches currently under consideration are outlined below. Ниже изложены некоторые подходы, которые рассматриваются в настоящее время.
The discussion below of secrecy limitations draws heavily from the OECD commentary. В ходе обсуждения ниже вопроса ограничений, связанных с тайной, активно используются положения комментария ОЭСР.
This review identified several issues, which are discussed below. В ходе этой проверки был выявлен ряд проблем, которые обсуждаются ниже.
Observations regarding the imprest account operations are included in paragraph 12 below. Наблюдения, касающиеся операций по выдаче денежных авансов, включены в пункт 12 ниже.
The options enumerated below reflect views expressed during the discussions. Перечисленные ниже варианты отражают точки зрения, выраженные в ходе этих обсуждений.
The main issues and concerns raised under this interactive debate are summarized below. Ниже представлен краткий обзор основных вопросов и проблем, поднятых в ходе интерактивных прений в рамках этой темы.
Potential funding strategies towards this end are provided below. Возможные стратегии финансирования, позволяющие реализовывать эту цель, излагаются ниже.
The information below highlights some efforts undertaken in those areas. В приведенной ниже информации освещаются отдельные усилия, предпринятые в этих районах.
Analysis of implementation in each area is provided below. Ниже приводится анализ деятельности, осуществляемой в каждой из этих областей.
Table 3 in appendix I below summarizes the responses received. В таблице З в добавлении I ниже приводится краткий обзор полученных ответов.
The footnote should read as below. Текст сноски следует читать, как указано ниже.