Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
He's in an artificial womb about 20 floors below where you were poking around. Он в искусственной утробе 20 этажами ниже того места, где ты находилась.
Closely monitor her O2 and notify Dr. Ung if it drops below 93 or 94. Внимательно следите за её уровнем кислорода и сообщите доктору Унгу, если он упадёт ниже 93 или 94.
Shot catches her in the side, just below her armpit. Пуля попадает ей в бок, чуть ниже подмышки.
Public support for the Second World War never fell below 77% according to opinion polls. Поддержка обществом 2-й Мировой войны по данным опросов никогда не падала ниже 77%.
You know, I've never gotten below an A. Я знаю, я никогда не получал ниже 5.
Cheese is only a level below Proposition Joe. Чиз всего на одну ступень ниже Джо Сделки.
And their market share falls below the threshold. И их доля на рынке падает ниже пороговой.
Your self-esteem is like a notch below Kafka's. Твоя самооценка чуть ниже чем у Кафки.
Four hundred metres below, Master. 400 метров ниже поверхности, хозяин.
Catastrophic blood loss due to severing of the right hand just below the wrist. Громадная кровопотеря ввиду отсечения правой руки чуть ниже запястья.
Springfield Elementary's rating is so low, it's more than two standard deviations below the norm. Рейтинг Спрингфилдской школы настолько низкий, что он больше чем на два отклонения ниже нормы.
You know what we call below zero in Chicago? Знаете, что мы в Чикаго зовем "ниже нуля"?
The probe's stuck in a deep layer of liquid hydrogen and methane about 10,000 kilometers below the outer atmosphere. Зонд застрял в глубинном слое жидкого водорода и метана примерно в 10000 километрах ниже внешней границы атмосферы.
I'll have to sever the ligaments below the kneecap, cut above the tibia. Я должен разорвать связки ниже коленной чашечки, Режьте выше голени.
You know what I do to someone who hits me below the belt. Ты знаешь, что я делаю с теми, кто бьет ниже пояса.
I have all-access to every Synergy Gym below 14th Street. У меня есть полный доступ во все спортзалы Синерджи Джим ниже 14 улицы.
At this point, all of Manhattan below 23rd Street is without electricity, traffic lights or running water. На данный момент, весь Манхеттен ниже 23 улицы без электричества, светофоров или воды.
It took three days to locate the plane that had crashed 300 metres below the Mont-Blanc summit. Только через три дня нашли место крушения, на 300 метров ниже вершины Монблана.
I am just a wandering knight, far below her in rank. Я просто странствующий рыцарь, намного ниже её по положению.
The data received are presented in the tables below. Полученные данные отражены в таблицах ниже.
The general outline of the changes appears in paragraphs 6-15 below. Изменения в общем виде изложены в пунктах 6-15 ниже.
Please see response to paragraph 4 below. См. ответ на пункт 4 ниже.
The results of the review by the Board of the internal audit activities are presented in section B. below. Результаты проведенного Комиссией обзора деятельности служб внутреннего надзора приводятся в разделе В. ниже.
The resulting structure would be as shown in the figure below: В результате такая структура выглядела бы так, как это показано на диаграмме ниже:
Cutting across the park just below the reservoir. Я иду короткой дорогой через парк, чуть ниже резервуара.