| He's in an artificial womb about 20 floors below where you were poking around. | Он в искусственной утробе 20 этажами ниже того места, где ты находилась. |
| Closely monitor her O2 and notify Dr. Ung if it drops below 93 or 94. | Внимательно следите за её уровнем кислорода и сообщите доктору Унгу, если он упадёт ниже 93 или 94. |
| Shot catches her in the side, just below her armpit. | Пуля попадает ей в бок, чуть ниже подмышки. |
| Public support for the Second World War never fell below 77% according to opinion polls. | Поддержка обществом 2-й Мировой войны по данным опросов никогда не падала ниже 77%. |
| You know, I've never gotten below an A. | Я знаю, я никогда не получал ниже 5. |
| Cheese is only a level below Proposition Joe. | Чиз всего на одну ступень ниже Джо Сделки. |
| And their market share falls below the threshold. | И их доля на рынке падает ниже пороговой. |
| Your self-esteem is like a notch below Kafka's. | Твоя самооценка чуть ниже чем у Кафки. |
| Four hundred metres below, Master. | 400 метров ниже поверхности, хозяин. |
| Catastrophic blood loss due to severing of the right hand just below the wrist. | Громадная кровопотеря ввиду отсечения правой руки чуть ниже запястья. |
| Springfield Elementary's rating is so low, it's more than two standard deviations below the norm. | Рейтинг Спрингфилдской школы настолько низкий, что он больше чем на два отклонения ниже нормы. |
| You know what we call below zero in Chicago? | Знаете, что мы в Чикаго зовем "ниже нуля"? |
| The probe's stuck in a deep layer of liquid hydrogen and methane about 10,000 kilometers below the outer atmosphere. | Зонд застрял в глубинном слое жидкого водорода и метана примерно в 10000 километрах ниже внешней границы атмосферы. |
| I'll have to sever the ligaments below the kneecap, cut above the tibia. | Я должен разорвать связки ниже коленной чашечки, Режьте выше голени. |
| You know what I do to someone who hits me below the belt. | Ты знаешь, что я делаю с теми, кто бьет ниже пояса. |
| I have all-access to every Synergy Gym below 14th Street. | У меня есть полный доступ во все спортзалы Синерджи Джим ниже 14 улицы. |
| At this point, all of Manhattan below 23rd Street is without electricity, traffic lights or running water. | На данный момент, весь Манхеттен ниже 23 улицы без электричества, светофоров или воды. |
| It took three days to locate the plane that had crashed 300 metres below the Mont-Blanc summit. | Только через три дня нашли место крушения, на 300 метров ниже вершины Монблана. |
| I am just a wandering knight, far below her in rank. | Я просто странствующий рыцарь, намного ниже её по положению. |
| The data received are presented in the tables below. | Полученные данные отражены в таблицах ниже. |
| The general outline of the changes appears in paragraphs 6-15 below. | Изменения в общем виде изложены в пунктах 6-15 ниже. |
| Please see response to paragraph 4 below. | См. ответ на пункт 4 ниже. |
| The results of the review by the Board of the internal audit activities are presented in section B. below. | Результаты проведенного Комиссией обзора деятельности служб внутреннего надзора приводятся в разделе В. ниже. |
| The resulting structure would be as shown in the figure below: | В результате такая структура выглядела бы так, как это показано на диаграмме ниже: |
| Cutting across the park just below the reservoir. | Я иду короткой дорогой через парк, чуть ниже резервуара. |