Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
And all of the pleasures below... И те удовольствия, что находятся ниже...
All neural connections below the first cervical vertebrae have been separated. Все нервные связи ниже первого шейного позвонка рассечены.
You needed to score a 26 or below to meet the criteria of the trial. Ты должна набрать 26 баллов или ниже, чтобы подходить по критериям к испытанию.
But you found a tear just below the esophagus. Но ты нашел разрыв чуть ниже пищевода.
Hopefully 346 degrees below zero is enough. 346 градусов ниже нуля достаточно, надеюсь.
Maybe we should get below the clouds so we can see. Может нам спуститься ниже облаков, там мы сможем видеть.
Liquid nitrogen, 320 degrees below zero. Жидкий нитроген, 320 градусов ниже нуля.
Because he told me that you assessed his abilities as being slightly below that of a trained monkey. Потому, что мне он сказал, что вы оценили его возможности ниже навыков цирковой обезьянки.
There was a series of small puncture wounds just below the collarbone. Существует ряд небольших проколов чуть ниже ключицы.
You know, that really is below the belt, playing the daughter card. Разыгрывать материнскую карту - это удар ниже пояса.
Dude, Middle-Earth is below us, rookie. Чувак, Средиземье ниже нас, новичок.
Look, we must be at least four levels below the landing silo by now. Послушай, мы опустились уже как минимум на четыре уровня ниже посадочной площадки.
Great Aunt, I'm glad to see you are still of the blest below. Отличная тетя, я рад тебя видеть по-прежнему благословенного ниже.
No, I'm sorry, it was the one below. Нет, прости, он был ниже.
Transradial amputation... below the elbow, at least. Трансрадиальная ампутация... ну, хоть ниже локтя.
160 stories below the city... in tunnels built long ago. На 160 этажей ниже города,... в туннелях, построенных очень давно.
A price above that of your virtue... but a price far below rubies. Цена, которая выше твоей добродетели и куда ниже рубинов.
Aedile is but a breath below Magistrate. Эдил - это лишь дыхание ниже Магистрата.
One minute at this level equals two hours one dream level below. Одна минута на этом уровне равна двум часам во сне уровнем ниже.
Phony, "below the belt" journalism. Это обман, журнализм ниже пояса.
And soon, you lose all mobility below the waist. И вскоре - ты теряешь любую подвижность ниже пояса.
The temperature level inside is below the range of the sensors. Температурный уровень внутри ниже диапазона датчиков.
You may begin by opening the ventral access panel located two centimeters below my right ear. Вы можете начать, открыв панель внутреннего доступа, расположенную в 2 см ниже моего правого уха.
Every medical expert we've spoken with agrees, Pernell Harris Jr.'s brain activity is far below the threshold for sustaining life. Каждый медэксперт, с которым мы говорили, согласен, что активность головного мозга Пернелла Харриса младшего гораздо ниже порогового уровня для поддержания жизни.
Your left hand Dr.pped below the sterile field. Ты опустила левую руку ниже стерильной зоны.