Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
The Advisory Committee makes further observations on this subject in paragraphs 13 to 25 below and a recommendation in paragraph 26 below. Консультативный комитет высказывает дополнительные замечания по данной проблеме в пунктах 13-25 ниже, а также выносит свою рекомендацию в пункте 26 ниже.
Corrosion is generally low for many materials below freezing point. Если температура находится на уровне ниже точки замерзания, коррозионное воздействие на многие материалы, как правило, незначительно.
Other volume increases by organizational Divisions are described below. Ниже приводится описание других областей увеличения расходов с разбивкой по организационным подразделениям.
The six strategic plan goals described below are interlinked and interdependent. Шесть целей стратегического плана, характеристика которых приведена ниже, являются взаимосвязанными и взаимозависимыми.
Some key trends are also outlined below. Информация о некоторых основных тенденциях в этой области приводится ниже.
The combined core and non-core funds remained below earlier targets, however. Тем не менее общая сумма основных и неосновных ресурсов остается ниже установленных ранее плановых заданий.
These proposals are detailed below by section. Подробное описание данных предложений в разбивке по подразделениям приведено ниже.
Statistics for 2012 are provided below. 101 Ниже приводятся статистические данные за 2012 год.
Nevertheless, the Tunisian authorities highlighted the cases below. Вместе с тем тунисские власти обратили особое внимание на дела, изложенные ниже.
Containers must either be burned or crushed and buried below topsoil. Контейнеры подлежат либо сжиганию, либо разрушению и захоронению на уровне ниже пахотного слоя почвы.
The remuneration below includes the entitlements of both. В приведенных ниже данных о вознаграждении включены выплаты им обоим.
Hence, the subprogramme is presented below. С учетом этого представляются сведения о подпрограмме, которые приведены ниже.
The commission renews the recommendations made in previous reports and emphasizes those below. Комиссия обновляет рекомендации, сформулированные в предыдущих докладах, и обращает особое внимание на те, которые приводятся ниже.
Further topics could include the issues mentioned below. Дополнительные темы могли бы охватывать проблемы, которые приводятся ниже.
We demand immediate action on the recommendations below. Мы требуем незамедлительных действий в соответствии с приводимыми ниже рекомендациями.
The main activities undertaken in this area are detailed below. Ниже приводится более подробная информация об основных мероприятиях, проведенных в этой области.
These three risks are updated below. Ниже приводится информация об изменениях в состоянии трех перечисленных факторов риска.
See below, table on fertility rate. ЗЗ. Ниже приводится таблица, показывающая коэффициент фертильности.
See below, table on employment. Ниже приводится таблица с данными о занятости населения.
Provisions noted below regarding aiding and abetting, attempt and conspiracy apply to money-laundering. Положения, касающиеся пособничества и подстрекательства, покушения и вступления в сговор, которые приводятся ниже, применимы и к случаям отмывания денег.
The measures below are grouped by theme. Информация, содержащаяся в приведенной ниже таблице, разбита по темам.
The key messages below emanated from those discussions. Ниже приведены основные соображения, сформулированные в ходе этих обсуждений.
Special measures targeting the Roma are presented below. Ниже приводятся особые меры, принимаемые в интересах народности рома.
Details of the courses held are given below. В таблице ниже представлены более подробные сведения о вышеупомянутых курсах.
The efforts made since the previous report are elaborated below. Детальные сведения о мероприятиях, проведенных после представления предыдущего доклада, приведены ниже.