Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
This latter comment also applies to recommendation 4 below. Это последнее замечание относится также к рекомендации 4 ниже.
Salient features of the budget are detailed below. Ниже подробно описаны характерные особенности бюджета.
The results of the surveys are summarized in tables 1 and 2 below. Результаты обследований кратко представлены в таблицах 1 и 2 ниже.
The main features of some of these restructurings are reviewed below (see annex, table 3). Основные характеристики некоторых из этих реструктуризаций рассматриваются ниже (см. приложение, таблица З).
In certain localities, immunization coverage fell below previously sustained levels of 95 per cent. В некоторых районах показатели иммунизации опустились ниже удерживавшихся ранее показателей на уровне 95 процентов.
In this regard please see Section 3 of the Criminal Law below. В этой связи см. ниже раздел З Уголовного кодекса.
My recommendations in that regard are outlined below. Ниже излагаются мои рекомендации на этот счет.
As explained in more detail below, the claimant subsequently withdrew his claim in respect of one painting. Как более подробно разъясняется ниже, впоследствии заявитель отозвал свою претензию в отношении одной картины.
Accordingly, he makes some concluding remarks below on these issues. Поэтому он приводит ниже некоторые заключительные замечания по этим вопросам.
In considering possibilities for future action by the Commission on Human Rights, differing options suggest themselves, two of which are mentioned below. При рассмотрении возможных направлений будущей работы Комиссии по правам человека возникают различные варианты, о двух из которых говорится ниже.
It is important to note that the analysis below is based on the relatively small amount of data available to the Special Representative. Важно отметить, что приводимый ниже анализ сделан на основе относительно небольшого объема данных, имеющихся в распоряжении Специального представителя.
The discussions of the Board are reflected in the sections below. Ход этих обсуждений отражен в разделах ниже.
It is estimated that between 40 and 45 per cent of the population subsists below this level. По оценкам, от 40% до 45% населения живут ниже этого уровня.
Although the overall level of unemployment rose in East Asia, it remained well below that found in other regions. Хотя общий уровень безработицы в Восточной Азии повысился, он остался намного ниже уровня, зафиксированного в других регионах.
During the period under review progress has been made with the development and/or implementation of the projects described below. За рассматриваемый период был достигнут определенный прогресс в разработке и/или осуществлении проектов, описание которых приводится ниже.
During the period under review, the Centre carried out the activities described below. Ниже приводится информация о мероприятиях, осуществлявшихся Центром в течение отчетного периода.
These elements are detailed further in section E below. Подробная информация об этих компонентах приводится ниже в разделе Е.
The ideas and suggestions presented during the Council's discussion are summed up below. Ниже излагаются идеи и предложения, выдвинутые в ходе прений в Совете.
Please refer to the replies below for information about requests for international cooperation in relation to the financing of terrorism. Что касается ходатайств о международном сотрудничестве в вопросах, касающихся финансирования терроризма, то ответ будет представлен ниже.
Further details of the findings of the assessment mission are provided below. Более подробно выводы миссии по оценке излагаются ниже.
Some of the recommendations below respond to concerns that arose during his eleventh mission. Некоторые из приводимых ниже рекомендаций отражают обеспокоенность, возникшую в ходе его одиннадцатой поездки.
Her activities during the mission are described below. Ниже описывается ее деятельность во время этой командировки.
During the period under review, 202 urgent appeals were transmitted by the Working Group as shown below in table 2. За отчетный период Рабочая группа направила 202 призыва к незамедлительным действиям, которые отражены ниже в таблице 2.
The major activities planned in those areas are outlined below. Ниже перечисляются основные виды запланированной деятельности в этих областях.
The more important among these principles are elaborated below. Наиболее важные из этих принципов рассматриваются ниже.