| The section below will provide answers on most of the commonly asked questions. | Ниже раздел даст ответы на наиболее часто задаваемые вопросы. |
| After this, Demosthenes arrived in the gulf below Olpae with his ships, 200 hoplites, and 60 archers. | После этого Демосфен прибыл в залив ниже Olpae с его кораблями, 200 гоплитов и 60 лучников. |
| The internationally accepted symbol for first aid is the white cross on a green background shown below. | Международно признанным символом первой помощи является белый крест на зелёном фоне (показан ниже). |
| We shall spend the night nearby, hardly below pass Gurzufskoe a saddle. | Ночевать мы будем неподалеку, чуть ниже перевала Гурзуфское седло. |
| On each of the blogs below is part of her two beautiful kits. | На каждом из блогов ниже часть ее две красивые комплекты. |
| In 1947 the European economies were still well below their pre-war levels and were showing few signs of growth. | В 1947 году европейские страны по-прежнему находились значительно ниже своего довоенного уровня, но были и некоторые признаки роста. |
| Take Profit: 1.24395 must be below of Order Price Level. | Такё Profit (TP): 1.24395 уровень должен быть установлен ниже цены заявки. |
| Please fill in the fields below on the page and try again. | Пожалуйста, заполните поля ниже на странице и попробуйте снова. |
| More than half of the province consists of reclaimed polder land situated below sea level. | Более половины провинции составляют рекультивированные осушенные земли польдеров, находящиеся ниже уровня моря. |
| The cloud base was low and thick and they descended below it at 1,900 feet. | Однако облака были низкими и густыми и они спустились ниже их, на высоту 1,900 футов. |
| Watch the trailer for the film Secret below. | Смотреть трейлер к фильму Секретные ниже. |
| To do that - just write down your details and message below. | Чтобы сделать это, просто впишите свои данные и сообщение ниже. |
| For a quick overview, you can use the site map below. | Для общего обзора можно воспользоваться картой сайта, приведенной ниже. |
| To do this, fill in all fields below. | Для этого необходимо заполнить все поля формы расположенной ниже. |
| Please find below a directory of contact details for our organisation. | Ниже приведены адреса и телефоны офисов нашей компании. |
| He happened to play well and putting it on par with the class enemy a blow below the belt. | Он оказался хорошо играть и поставив его в один ряд с классовым врагом удар ниже пояса. |
| Some songs were later re-released on albums, as noted below. | Некоторые песни были позже переизданы в альбомах, как показано ниже. |
| The Matlab script for this example uses kde.m and is given below. | Matlab скрипт для примера использует kde.m и дан ниже. |
| Most Sarracenia can tolerate temperatures well below freezing, despite most species being native to the southeastern United States. | Большинство Sarracenia может мириться с температурой ниже точки замерзания, несмотря на это большинство видов являются туземными на юго-востоке США. |
| At the summit and just below it are several parking areas for cars and busses. | На вершине и чуть ниже неё находятся несколько парковок для автомобилей и автобусов. |
| Beriku more news in Daily Newspaper fit on a post below. | Beriku все новости в повседневной подходят газета на должность ниже. |
| Like the Galaxy Class, Voyager's warp nacelles were below the primary hull. | Как и класс Галактик, варп-гондолы «Вояджера» были ниже основного корпуса. |
| The text below is the preamble to the constitution of the Republic of Korea. | Текст ниже взят из преамбулы к Конституции Республики Корея. |
| Likewise, sailors will not shoot a star below 20º above the horizon. | По этой причине моряки не делают вычисления по звёздам, когда они на высоте 20º и ниже над горизонтом. |
| Shown below are three figures which show 8 and 16 equal cost tree (ECT) behavior in different network topologies. | Показанные ниже три рисунка, которые показывают 8 и 16 поведений ECT в различных топологиях сети. |