Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
Table 4 below shows percentage participation by women in charitable associations at various levels. В таблице 5, ниже, показан уровень участия женщин в работе благотворительных ассоциаций на различных уровнях.
Table 5 below shows educational levels attained by Jordanian men and women 15 years of age and over. В таблице 5, ниже, показаны уровни образования граждан Иордании мужского и женского пола в возрасте 15 лет и старше.
The distribution of women and their proportional representation at these institutions are shown in table 12 below. Разбивка женщин и их пропорциональное представительство в этих учебных заведениях показаны в таблице 12, ниже.
Table 25 below shows the distribution of men and women employees for the various ministries and the several occupational groups within each. В таблице 25, ниже, показана разбивка работающих мужчин и женщин по различным министерствам и отдельным профессиональным группам внутри каждого из них.
Table 29 below shows percentage figures for children under the age of three years by current breastfeeding status. В таблице 29, ниже, приводятся процентные показатели для детей в возрасте до 3 лет по способу их вскармливания.
Table 30 below shows the incidence of the ten most common forms of cancer among Jordanian women. В таблице 30, ниже, приводятся показатели по 10 наиболее распространенным среди иорданских женщин видам онкологических заболеваний.
Table 32 below shows the prevalence of family planning methods for various age groups. В таблице 32, ниже, показана распространенность методов планирования семьи по различным возрастным группам.
Participation rates for women in various fields in the health care sector are presented in table 38 below. Доля женщин, работающих в различных секторах здравоохранения, показана в таблице 38, ниже.
These initiatives will be discussed in paragraph 233 below. Эти инициативы будут подробно обсуждаться в пункте 233, ниже.
Table 6 below gives adult literacy rates in rural, urban areas and nationally. В таблице 6, ниже, приводятся показатели грамотности среди взрослого сельского и городского населения, а также общенациональные показатели.
The total and premature mortality rates for women are still appreciably below those for men. Уровень общей и преждевременной смертности у женщин значительно ниже, чем у мужчин.
The relevant law relating to the issue is explained below. Ниже разъясняются положения соответствующего закона, касающиеся этих вопросов.
The presence of large numbers of aliens may have significant consequences for the countries of destination, as discussed below. Ниже обсуждается вопрос о том, что присутствие большого числа иностранцев может иметь значительные последствия для стран происхождения.
The great majority of Ethiopians who left Eritrea did so after May 2000; claims regarding the conditions of their departures are analyzed below. Подавляющее большинство эфиопов, которые покинули Эритрею, уехали после мая 2000 года; ниже приводится анализ претензий в отношении условий их отъезда.
This notification would appear to be an essential element of the procedural requirements for the lawful expulsion of an alien discussed below. Это уведомление будет существенным элементом обсуждаемых ниже процессуальных требований к законной высылке иностранца.
The latter cases may raise procedural issues relating to the expulsion of aliens which are discussed below. Эти последние дела могут вызвать связанные с высылкой иностранцев проблемы процедурного характера, которые рассматриваются ниже.
A State may expressly permit an authority below the national level to order an expulsion. Государство может прямо разрешить органу ниже государственного уровня издать приказ о высылке.
This may be overcome by splitting the provision into two sentences, as proposed below. Эту проблему можно решить, разделив указанное положение на два предложения, как показано ниже.
As will be explained below, those questions should be dealt with in the articles on State responsibility. Как будет пояснено ниже, эти вопросы должны рассматриваться в статьях об ответственности государств.
For other related joint activities of the MDBs, see sections B and C below. Информацию о другой совместной деятельности МБР, связанной с этой темой, см. в разделах В и С ниже.
For the subject of SMEs' participation in the public procurement, see further paragraphs 40 and 41 below. Дополнительная информация по теме участия МСП в правительственных закупках содержится в пунктах 40 и 41 ниже.
The measures undertaken since the previous report are described below. Принятые со времени представления предыдущего доклада меры изложены ниже.
Definitions are given below of some of the terms relating to these groups, based on information provided by CODENPE. Ниже, согласно данным КОДЕНПЕ, приводятся определения некоторых демографических терминов.
The Department for Equal Opportunities also funded two other system actions, which will be described in more detail below. Департамент по вопросам равных возможностей также финансировал два других системных мероприятия, которые будут более подробно описаны ниже.
The role of the Race Relations Commissioner is discussed in greater detail below at paragraphs 215-220. Роль Уполномоченного по межрасовым отношениям более подробно рассматривается в пунктах 215-220 ниже.