Requirements under this heading for additional and replacement equipment are shown below. |
Смета расходов по данной статье для приобретения дополнительного и необходимого для замены оборудования приведена в таблице ниже. |
Some of the current initiatives are set out below. |
О некоторых из осуществляемых в настоящее время инициативных мероприятиях рассказывается ниже. |
Implementation in each area is illustrated in the sections below. |
Ход осуществления в каждой из указанных областей отражен в приведенных ниже разделах. |
Emission controls were limited to measures having marginal costs below a certain threshold. |
Среди мер по борьбе с выбросами рассматривались лишь те, предельные расходы на которые находились ниже определенного порогового значения. |
Subsequent speakers will cover other market sectors as below. |
Следующие докладчики выступят с сообщениями о положении в других секторах, которые указаны ниже. |
These surveys will be detailed below. |
Каждый из этих опросов будет подробнее описан ниже. |
Haiti's economic performance remained below expectations in 1997. |
Показатели функционирования экономики Гаити в 1997 году были по-прежнему ниже ожидаемых. |
That advice has now been received and is summarized below. |
Такое заключение было получено, и оно в кратком виде излагается ниже. |
Table 5 below shows budgeted and actual costs under this heading. |
В таблице 5 ниже приводятся данные о сметных и фактических расходах по данной статье. |
The administrative and managerial issues of those instruments are addressed below. |
Административные и управленческие вопросы, касающиеся этих структур и органов, будут рассмотрены ниже. |
The projects shared several delivery problems, as shown below. |
Ниже показано, что целый ряд проблем осуществления является общим для проектов. |
The problem of plutonium disposal is discussed further below. |
Что касается проблемы ликвидации плутония, то она более подробно рассматривается ниже. |
They also include capacity-building activities (detailed in paragraph 40 below). |
Они также включают мероприятия по созданию потенциала (см. описание в пункте 40 ниже). |
Possible indicators: see "Programme implementation" below. |
Возможные показатели: смотри раздел, озаглавленный "Осуществление программ", ниже. |
The proposals discussed below are intended to address this concern. |
Цель рассматриваемых ниже предложений заключается как раз в том, чтобы решить эту проблему. |
See also achievements under item 4 below. |
См. также результаты, указанные по пункту 4 ниже. |
Efforts to improve information in this area are summarized below. |
Ниже в обобщенном виде излагаются усилия по улучшению информации в этой области. |
Some of the main activities are summarized below. |
Ниже представлены резюме по некоторым из основных направлений деятельности организации. |
Some developmental applications are briefly discussed below. |
Ниже кратко рассматривается ряд примеров использования электросвязи в целях развития. |
Activities undertaken by United Nations agencies are summarized below. |
Мероприятия, проводившиеся учреждениями системы Организации Объединенных Наций, кратко изложены ниже. |
Specific data requirements for incorporation into Feasibility Studies are given below. |
Ниже приводятся конкретные потребности в данных, которые необходимо включить в Детальную оценку. |
This is explored more fully below for individual fuels. |
Данный вопрос более подробно рассматривается ниже применительно к отдельным видам топлива. |
Other changes in programme implementation have also occurred, as detailed below. |
В процесс осуществления программ были внесены и некоторые другие изменения, которые более подробно описаны ниже. |
The timetable below should be considered tentative and indicative. |
З. Приводимое ниже расписание следует рассматривать как сугубо предварительное и ориентировочное. |
The integrated arms embargo concept is detailed below. |
Концепция этого комплексного эмбарго на поставки оружия подробно излагается ниже. |