| Requirements under this heading for additional and replacement equipment are shown below. | Смета расходов по данной статье для приобретения дополнительного и необходимого для замены оборудования приведена в таблице ниже. |
| Some of the current initiatives are set out below. | О некоторых из осуществляемых в настоящее время инициативных мероприятиях рассказывается ниже. |
| Implementation in each area is illustrated in the sections below. | Ход осуществления в каждой из указанных областей отражен в приведенных ниже разделах. |
| Emission controls were limited to measures having marginal costs below a certain threshold. | Среди мер по борьбе с выбросами рассматривались лишь те, предельные расходы на которые находились ниже определенного порогового значения. |
| Subsequent speakers will cover other market sectors as below. | Следующие докладчики выступят с сообщениями о положении в других секторах, которые указаны ниже. |
| These surveys will be detailed below. | Каждый из этих опросов будет подробнее описан ниже. |
| Haiti's economic performance remained below expectations in 1997. | Показатели функционирования экономики Гаити в 1997 году были по-прежнему ниже ожидаемых. |
| That advice has now been received and is summarized below. | Такое заключение было получено, и оно в кратком виде излагается ниже. |
| Table 5 below shows budgeted and actual costs under this heading. | В таблице 5 ниже приводятся данные о сметных и фактических расходах по данной статье. |
| The administrative and managerial issues of those instruments are addressed below. | Административные и управленческие вопросы, касающиеся этих структур и органов, будут рассмотрены ниже. |
| The projects shared several delivery problems, as shown below. | Ниже показано, что целый ряд проблем осуществления является общим для проектов. |
| The problem of plutonium disposal is discussed further below. | Что касается проблемы ликвидации плутония, то она более подробно рассматривается ниже. |
| They also include capacity-building activities (detailed in paragraph 40 below). | Они также включают мероприятия по созданию потенциала (см. описание в пункте 40 ниже). |
| Possible indicators: see "Programme implementation" below. | Возможные показатели: смотри раздел, озаглавленный "Осуществление программ", ниже. |
| The proposals discussed below are intended to address this concern. | Цель рассматриваемых ниже предложений заключается как раз в том, чтобы решить эту проблему. |
| See also achievements under item 4 below. | См. также результаты, указанные по пункту 4 ниже. |
| Efforts to improve information in this area are summarized below. | Ниже в обобщенном виде излагаются усилия по улучшению информации в этой области. |
| Some of the main activities are summarized below. | Ниже представлены резюме по некоторым из основных направлений деятельности организации. |
| Some developmental applications are briefly discussed below. | Ниже кратко рассматривается ряд примеров использования электросвязи в целях развития. |
| Activities undertaken by United Nations agencies are summarized below. | Мероприятия, проводившиеся учреждениями системы Организации Объединенных Наций, кратко изложены ниже. |
| Specific data requirements for incorporation into Feasibility Studies are given below. | Ниже приводятся конкретные потребности в данных, которые необходимо включить в Детальную оценку. |
| This is explored more fully below for individual fuels. | Данный вопрос более подробно рассматривается ниже применительно к отдельным видам топлива. |
| Other changes in programme implementation have also occurred, as detailed below. | В процесс осуществления программ были внесены и некоторые другие изменения, которые более подробно описаны ниже. |
| The timetable below should be considered tentative and indicative. | З. Приводимое ниже расписание следует рассматривать как сугубо предварительное и ориентировочное. |
| The integrated arms embargo concept is detailed below. | Концепция этого комплексного эмбарго на поставки оружия подробно излагается ниже. |