Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
Fill the form below with correct information and submit it. Заполни форму ниже с точной информацией и отправ ее.
You can send us your questions, comments or suggestions via mail, phone or by e-mail using the contact form below. Вы можете послать нами ваши вопросы, комментарии или предложения через почту, телефон или электронной почтой используя контакт формируют ниже.
With regard to renomination of the other Panel members, the status is as below. Статус повторного назначения других членов Группы приведен ниже.
Those indicators provide the structure for the information set out below on policy, practice, progress and challenges. Вокруг этих показателей структурирована приведенная ниже информация о стратегиях, практике, прогрессе и трудностях.
Short case studies on the situation in UNDOF, UNAMID and MINUSMA are presented below as indicative examples. Ниже приводятся показательные примеры кратких тематических исследований ситуации в СООННР, ЮНАМИД и МИНУСМА.
Some causes are described below: The use of supernatural arts to resurrect the dead. Ниже описаны некоторые случаи: Использование сверхъестественных умений, чтобы оживить мёртвого.
Please fill out the form below and we will contact you within 2 business days to arrange your visit to Bulgaria. Пожалуйста заполните форму ниже, и мы свяжемся с Вами в пределах 2 рабочих дней, чтобы устроить ваше посещение Болгарии.
At temperatures well below negative 100 degrees Celsius. При температуре намного ниже -100 градусов по Цельсию.
Return early afternoon in Tropea or gioorno below. Возвращение после полудня в Тропеа gioorno или ниже.
If data unavailable, please see below for part measuring hints. В случае отсутствия этих данных ниже расположены примеры как измерять часть.
The constant in this result may not be further improved without excluding some irrational numbers (see below). Константа в этом результате не может быть улучшена без исключения некоторых иррациональных чисел (см. ниже).
There are guards outside, and below in the square. Охранники снаружи, и ниже на площади.
I don't even know what's below the minors. Я даже не знаю, что ниже низшей лиги.
Fractured tibia about five inches below the patella. Перелом берцовой кости 5 дюймов ниже колена.
I'd sit on that old couch and smell the Indian food cooking three stories below. Я бы сел на диван и почувствовал запах индийской кухни, которую готовят тремя этажами ниже.
Apartment two floors below our crime scene. Квартира на два этажа ниже места преступления.
That's the emergency alert triggered by the power dropping below 5%. Это аварийный сигнал, вызван падением мощности ниже 5%.
He used to live in the flat below us in Reginald Terrace. Он жил этажом ниже в квартире на Реджинальд Террас.
Then below it your window on the world. Потом ниже: Ваше окно в мир.
You have to sink below his level. Ты должна опуститься ниже его уровня.
It's over a 100 meters below the level of the sea. Более ста метров ниже уровня мирового океана.
He was briefly conscious, then his systolic dipped below 60, and he was out again. Он ненадолго пришёл в сознание, затем систолическое упало ниже 60, и он снова вырубился.
The below table shows the spreads on the major currency pairs. Приведенная ниже таблица показывает курсовую разницу на наиболее распространенные валютные пары.
Prices for translation of different types of text are given below. Ниже приведены расценки на перевод текстов различных уровней сложности.
Please enter your username and password below to log in, or register for a new account. Пожалуйста, ниже введите Ваше имя и пароль для входа, или зарегистрируйтесь.