Fill the form below with correct information and submit it. |
Заполни форму ниже с точной информацией и отправ ее. |
You can send us your questions, comments or suggestions via mail, phone or by e-mail using the contact form below. |
Вы можете послать нами ваши вопросы, комментарии или предложения через почту, телефон или электронной почтой используя контакт формируют ниже. |
With regard to renomination of the other Panel members, the status is as below. |
Статус повторного назначения других членов Группы приведен ниже. |
Those indicators provide the structure for the information set out below on policy, practice, progress and challenges. |
Вокруг этих показателей структурирована приведенная ниже информация о стратегиях, практике, прогрессе и трудностях. |
Short case studies on the situation in UNDOF, UNAMID and MINUSMA are presented below as indicative examples. |
Ниже приводятся показательные примеры кратких тематических исследований ситуации в СООННР, ЮНАМИД и МИНУСМА. |
Some causes are described below: The use of supernatural arts to resurrect the dead. |
Ниже описаны некоторые случаи: Использование сверхъестественных умений, чтобы оживить мёртвого. |
Please fill out the form below and we will contact you within 2 business days to arrange your visit to Bulgaria. |
Пожалуйста заполните форму ниже, и мы свяжемся с Вами в пределах 2 рабочих дней, чтобы устроить ваше посещение Болгарии. |
At temperatures well below negative 100 degrees Celsius. |
При температуре намного ниже -100 градусов по Цельсию. |
Return early afternoon in Tropea or gioorno below. |
Возвращение после полудня в Тропеа gioorno или ниже. |
If data unavailable, please see below for part measuring hints. |
В случае отсутствия этих данных ниже расположены примеры как измерять часть. |
The constant in this result may not be further improved without excluding some irrational numbers (see below). |
Константа в этом результате не может быть улучшена без исключения некоторых иррациональных чисел (см. ниже). |
There are guards outside, and below in the square. |
Охранники снаружи, и ниже на площади. |
I don't even know what's below the minors. |
Я даже не знаю, что ниже низшей лиги. |
Fractured tibia about five inches below the patella. |
Перелом берцовой кости 5 дюймов ниже колена. |
I'd sit on that old couch and smell the Indian food cooking three stories below. |
Я бы сел на диван и почувствовал запах индийской кухни, которую готовят тремя этажами ниже. |
Apartment two floors below our crime scene. |
Квартира на два этажа ниже места преступления. |
That's the emergency alert triggered by the power dropping below 5%. |
Это аварийный сигнал, вызван падением мощности ниже 5%. |
He used to live in the flat below us in Reginald Terrace. |
Он жил этажом ниже в квартире на Реджинальд Террас. |
Then below it your window on the world. |
Потом ниже: Ваше окно в мир. |
You have to sink below his level. |
Ты должна опуститься ниже его уровня. |
It's over a 100 meters below the level of the sea. |
Более ста метров ниже уровня мирового океана. |
He was briefly conscious, then his systolic dipped below 60, and he was out again. |
Он ненадолго пришёл в сознание, затем систолическое упало ниже 60, и он снова вырубился. |
The below table shows the spreads on the major currency pairs. |
Приведенная ниже таблица показывает курсовую разницу на наиболее распространенные валютные пары. |
Prices for translation of different types of text are given below. |
Ниже приведены расценки на перевод текстов различных уровней сложности. |
Please enter your username and password below to log in, or register for a new account. |
Пожалуйста, ниже введите Ваше имя и пароль для входа, или зарегистрируйтесь. |