| Allow WinRoute allows connection to selected FTP servers under conditions set in the Advanced tab see below). | Allow - WinRoute позволяет соединения к выбранном серверу FTP (при некоторых условиях накладываемых на правило во вкладке Advanced - см. ниже. |
| In the centre, temperatures are much more variable, plummeting below freezing on winter nights and soaring above 40ºC on summer days. | В центре территории температуры значительно более разнообразны: они опускаются ниже нуля зимними ночами и поднимаются выше 40ºC в жаркие летние дни. |
| A: Condensation occurs when the temperature of the substrate falls below the dew point. | Ответ. Конденсация происходит, если температура основания падает ниже точки росы. |
| To change the type of room requested, click on the link below, to book, contact the hotel directly. | Для изменения типа номера щелкните мышью по приведенным ниже ссылкам, для бронирования свяжитесь непосредственно с отелями. |
| Use the links below or the search box above to find your way around. | Перейдите по интересующим вас ссылкам, указанным ниже, либо используйте поиск, находящийся выше. |
| 50% of respondents look at the element of product image below. | 50% респондентов смотрят на элемент изображения ниже продукта. |
| It will bring up a form below which we must choose the subject of the complaint and make a detailed description of the reasons for it. | Она будет воспитывать форму ниже которой мы должны выбрать предмет жалобы и сделать подробное описание причин для этого. |
| If you want to obtain Debian GNU/Linux on CD, see below for the available options. | Если вы хотели бы иметь Debian GNU/Linux на компакт-дисках, см. информацию о возможных вариантах ниже. |
| Use the code below to include this model in your website. | Используйте указанный ниже код для размещения этой модели на своем веб-сайте. |
| There are two additional sets below it, each consisting of three cells. | Ниже расположены два дополнительных пустых набора с тремя ячейками в каждом. |
| Please contact us at the address below for any additional questions about the management or use of personal data. | Свяжитесь с нами по указанному ниже адресу, если у вас имеются дополнительные вопросы относительно использования персональных данных или управления ими. |
| If this does not work, then try the suggestions in the subsections below. | Если это не сработало, попробуйте советы данные ниже. |
| A fragment of the picture in real size is shown below. | Фрагмент изображения в реальном размере показан ниже. |
| The figure below shows a more reasonable image. | На рисунке ниже - более подходящее изображение. |
| All of the lists provided below are in alphabetical order. | Все списки ниже отсортированы в алфавитном порядке. |
| No ability can be raised higher than 12, or drop below 1. | Ни одна способность не может повыситься выше 12 или упасть ниже 1. |
| The Nikkei fell below 12,000 by March 2001. | Nikkei упал ниже 12000 к марту 2001 года. |
| It is on the shelf below, 14th from the left, after four blue books. | Он стоит на полке ниже, 14-й слева, после четырёх синих книг. |
| Formulas on which calculations are made are below submitted. | Ниже представлены формулы, по которым производятся вычисления. |
| To send a request to the shop, please fill in and send the form below. | Чтобы посылать запрос магазину, пожалуйста заполните и пошлите форму ниже. |
| A slightly modified form (Snyman 1975) is shown below. | Немного изменённая форма (Сниман, 1975) показана ниже. |
| Info: Please resolve the addition below before post a new comment... | Информация: Пожалуйста, решите того ниже, прежде чем опубликовать новый комментарий... |
| For all your questions and requests, please fill below form. | Для всех ваших вопросов и запросов, пожалуйста заполнитесь ниже формы. |
| Moscow air was filled with peat fire emissions in July 2010 and regionally visibility was below 300 metres. | Московский воздух был заполнен выбросами торфяных пожаров в июле 2010 года, а видимость была ниже 300 метров. |
| Please fill in your email address and the desired username in the form below. | Пожалуйста, внесите ваш электронный адрес и выбранное вами имя пользователя в форму, представленную ниже. |