Английский - русский
Перевод слова Authorities
Вариант перевода Органами

Примеры в контексте "Authorities - Органами"

Примеры: Authorities - Органами
According to the Government, the case had been studied by the competent authorities of the Government. Согласно правительству, это дело рассматривается компетентными государственными органами.
It is important to note that minimum wage rates are in principle determined by management and labour rather than the governmental authorities. Важно отметить, что минимальная заработная плата устанавливается в принципе не государственными органами власти, а социальными партнерами.
The Italian delegation had also voiced the authorities' fears of a possible conflict of competence between a national ombudsman and the judiciary. Кроме того, делегация Италии упомянула об опасениях властей в связи с возможной коллизией полномочий между национальным гражданским защитником и судебными органами.
The Government had cooperated fully with the Committee, providing detailed information on all cases and describing the action taken by the authorities. Правительство в полной мере сотрудничало с Комитетом, представляя подробную информацию по всем случаям и сообщая о мерах, принятых органами власти.
It fully supported cooperation between international law enforcement organizations such as police and customs authorities. Также важное значение имеет сотрудничество между правоохранительными органами, в частности между полицией и таможенными службами, и Япония полностью поддерживает такое сотрудничество.
ACCU, in close cooperation with domestic agencies and authorities, has undertaken efforts to guide and support investigations and prosecution in multiple cases. Группа по борьбе с преступностью и коррупцией в тесном сотрудничестве с национальными учреждениями и органами предпринимает усилия по проведению и поддержке расследований и судебного преследования по многим делами.
The failure to allocate responsibility for road safety within public authorities is also partly explained by traditional thinking about accident causation. Неспособность должным образом распределить ответственность за безопасность дорожного движения между государственными органами также отчасти объясняется традиционным взглядом на причинную обусловленность аварийности.
9.1.3.2 First sentence, replace "the competent authorities" by "the competent authority". 9.1.3.2 Заменить "компетентными органами" на "компетентным органом".
Restrictions on passage through tunnels should be taken by the competent authorities based on analyses of the specific characteristics of each tunnel and traffic density. Ограничения на проезд через туннели должны вводиться компетентными органами на основе анализа особых характеристик каждого туннеля и интенсивности движения.
Other points raised include difficulties of communication between public authorities in charge of ports and private operators. Были упомянуты и другие аспекты, например трудности общения между государственными органами, в чьем ведении находятся порты, и частными операторами.
He also reported on problems experienced in contacting designated national authorities and in obtaining acknowledgements of receipt of export notifications. Он также сообщил о проблемах, связанных с налаживанием контактов с назначенными национальными органами и с получением подтверждений о получении уведомлений об экспорте.
Revitalize the cross-border cooperation between environmental authorities, experts, scientists and NGOs. Возобновить трансграничное сотрудничество между природоохранными органами, экспертами, учеными и НПО.
Various capacity-building activities in waste management and cleaner production have also been undertaken with the environmental authorities. Совместно с природоохранными органами ведется также разнообразная работа по укреплению потенциала в области рационального обращения с отходами и экологически чистого производства.
In addition, a site-specific test protocol should be prepared and made available for inspection by the appropriate regulatory authorities. Кроме того, должен составляться протокол испытаний на конкретном объекте, который должен передаваться для изучения соответствующими контрольными органами.
The National Advisory Commission on Human Rights worked on a regular basis with the competent authorities to promote human rights. Национальная консультативная комиссия по правам человека систематически сотрудничает с компетентными органами в продвижении прав человека.
The Institute is at decisive stages of discussion with the relevant authorities of the Union regarding the final approval of the two regional instruments. Институт находится на решающей стадии обсуждения с соответствующими органами Союза вопроса об окончательном утверждении этих двух региональных документов.
The luminous range of lights is established by the competent authorities of the respective countries in terms of local navigational conditions. 1.7 Дальность видимости огней устанавливается компетентными органами государства в соответствии с местными условиями плавания.
This would facilitate the practical implementation of the system, particularly for vehicle drivers and the supervisory authorities. Это позволило бы также упростить практическое применение данной системы, в частности, водителями автотранспортных средств и контролирующими органами.
However, a number of carriers have already faced problems with enforcement authorities. Однако ряд перевозчиков уже столкнулись с проблемами в своих отношениях с правоприменительными органами.
If the number is correct, the transport operator may benefit from the simplified procedures developed by the Russian Customs authorities. При наличии верного номера транспортный оператор может воспользоваться упрощенными процедурами, установленными таможенными органами Российской Федерации.
At present, only so-called "contact information" is released to facilitate inquiry procedures by Customs authorities. На данный момент представляется только так называемая "контактная информация" для облегчения процедур наведения справок таможенными органами.
UNOMIG raised the issue with the de facto Abkhaz authorities. МООННГ обсудила этот вопрос с абхазскими органами власти де-факто.
The study focuses on questions concerning communication and confidence in politicians and authorities. В центре внимания находятся вопросы, касающиеся взаимоотношений с политическими деятелями и органами власти и доверия к ним.
Useful reports for identifying suspected money laundering transactions and cooperating with the judicial authorities Сведения, необходимые для идентификации сомнительных операций по отмыванию денежных средств и правового сотрудничества с органами власти
The Council approved an operational plan developed by our military authorities in accordance with the above guidelines. Совет утвердил оперативный план, разработанный нашими военными органами управления в соответствии с вышеизложенными руководящими принципами.