Both rights may be subject to limitations, according to certain conditions, as provided for in the articles themselves. |
Оба эти права могут быть ограничены с соблюдением некоторых условий, как это предусмотрено в самих этих статьях. |
Women's and children's issues are mentioned in the convention's other articles whenever appropriate. |
Проблемы женщин и детей, упоминаются также в других статьях конвенции, там, где это уместно. |
That Treaty makes provision, under articles 45 and 46, for the movement of CARICOM nationals. |
В статьях 45 и 46 этого договора содержатся положения, касающиеся передвижений граждан КАРИКОМ. |
Many such provisions are obvious, in different articles of that agreement; others are implicit. |
Многие такие положения очевидны, они присутствуют в различных статьях этого соглашения; другие подразумеваются. |
The penalties incurred are specified in articles 92 to 94. |
В статьях 92 - 94 предусмотрены соответствующие меры наказания. |
Article 198 establishes a penalty of imprisonment for abetting the crimes referred to in the above-mentioned articles. |
Статья 198 предусматривает лишение свободы за поощрение преступлений, упомянутых в вышеупомянутых статьях. |
Other serious consequences involved are to be punished by other articles. |
В других статьях предусмотрены наказания в отношении других серьезных, связанных с терроризмом последствий. |
The basis for this cooperation is provided by articles 301,308 and 60 of the EC Treaty. |
Основа для этого сотрудничества заложена в статьях 301,308 и 60 Договора об учреждении ЕС. |
Thus, there was no parallelism in the articles in question. |
Из этого следует, что в рассматриваемых статьях параллельность отсутствует. |
The Least Developed Countries Report* Report led to 133 articles in the media. |
Материалы Доклада о наименее развитых странах использовались в 133 статьях, опубликованных в средствах массовой информации. |
She added that the Estonian Government was unaware of racist articles in the press about the Roma. |
Представительница Эстонии добавляет, что эстонскому правительству неизвестно о расистских статьях в печати в отношении рома. |
It offers cash assistance to all the target groups listed in articles 6-8 of the Social Welfare Act. |
Для всех целевых групп, перечисленных в статьях 6-8 Закона о социальной помощи, предусмотрена выплата денежных пособий из средств Фонда. |
The same is true of the other provisions contained in articles 1 to 16 of the Convention. |
То же самое можно сказать по поводу других положений, содержащихся в статьях 116 Конвенции. |
The principles covered in articles 11 and 12 are applicable to them. |
Принципы, закрепленные в статьях 11 и 12, применимы к ним. |
The above-mentioned articles 19, 20 and 21 of the bill establish the obligation to cooperate with the Unit. |
В вышеупомянутых статьях 19, 20 и 21 этого законопроекта предусматривается обязанность сотрудничать с Группой. |
The transport of dangerous goods is not specifically regulated in the articles dealing with the exclusive economic zone. |
В статьях, касающихся исключительной экономической зоны, вопрос о перевозке опасных грузов конкретно не регулируется. |
The articles do not attempt to define the content of the international obligations breach of which gives rise to responsibility. |
В данных статьях не делается попытки определить содержание международных обязательств, нарушение которых влечет за собой ответственность. |
This is provided for in articles 15 and 24. |
Это предусмотрено в статьях 15 и 24. |
This concept is introduced in article 42 and various consequences are drawn from it in other articles of this Chapter. |
Это понятие вводится в статье 42, а различные вытекающие из него последствия рассматриваются в других статьях этой главы. |
These rights are set out in part III of the Covenant, articles 6 to 27, inclusive. |
Эти права перечислены в части III Пакта в статьях 6-27 по статью 27 включительно57. |
The annual report on Oceans and the law of the sea is often quoted in journal articles and monographs. |
Ежегодный доклад «Океаны и морское право» зачастую цитируется в журнальных статьях и монографиях. |
However, the nature of obligations of the Riparian Parties stipulated in these articles is somewhat different. |
Однако природа обязательств прибрежных Сторон, установленных в этих статьях, несколько различается. |
Over the next few articles I will be discussing each layer of the model and the networking hardware which relates to that layer. |
В последующих нескольких статьях я расскажу о каждом уровне модели и о сетевом оборудовании, связанном с этими уровнями. |
In future articles we'll examine additional answer file settings you can configure to automate other aspects of Vista deployment. |
В последующих статьях мы рассмотрим дополнительные параметры файла ответа, которые вы можете настраивать для автоматизации прочих аспектов установки Vista. |
So we have two variations of signatures in two articles for one person. |
Таким образом, мы два варианта подписей в двух статьях на одного человека. |