Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статьях

Примеры в контексте "Articles - Статьях"

Примеры: Articles - Статьях
The rights and obligations of Contracting Parties applying a UN Regulation are detailed in the various articles of this Agreement. Права и обязательства Договаривающихся сторон, применяющих Правила ООН, подробно излагаются в соответствующих статьях настоящего Соглашения.
Those articles failed, however, to draw a distinction between natural and industrial disasters. Однако в этих статьях не удалось провести различие между стихийными и техногенными бедствиями.
The Drafting Committee had decided, however, that that question should be dealt with in the articles concerning entry into force. Однако Редакционный комитет постановил, что этот вопрос должен рассматриваться в статьях, касающихся вступления в силу.
However, the inconsistency of the wording used in the different articles could give rise to a range of interpretation issues. Вместе с тем несогласованность формулировок, используемых в разных статьях, может вызвать ряд вопросов толкования.
All these points are covered in articles 355 to 376. Все эти вопросы рассматриваются в статьях 355-376.
Concerning maternity protection, articles 170 to 176 of the Labour Code set out the provisions relating to the rights of pregnant women. Что касается защиты материнства, то в статьях 170-176 Кодекса законов о труде содержатся положения о защите прав беременных женщин.
Those articles regulate regional governments to exercise the regional autonomy. В этих статьях регламентируется вопрос о региональной автономии соответствующих органов управления.
The Union supports the Millennium Development Goals and has publicized them through articles in its publications. Союз поддерживает Цели развития тысячелетия, которые пропагандирует в своих статьях и публикациях.
Article 53 ensures labour rights for parents who make use of the leaves described in the previous articles of the law. Статья 53 гарантирует трудовые права родителям, использующим отпуска, предусмотренные в предыдущих статьях закона.
The Civil Procedure Code, and the Criminal Procedure Code set detailed court procedures under 323 articles and 267 articles respectively. В статьях 323 и 267, соответственно, Гражданского процессуального кодекса и Уголовно-процессуального кодекса подробно прописаны процедуры судопроизводства.
The draft recommendations were largely based on the articles of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency, specifically articles 25 to 27. Проекты рекомендаций в значительной степени основываются на статьях Типового закона ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности, в частности на статьях 25-27.
These include measures mentioned relating to articles 2 and 3, articles 5 to 7, and articles 10 to 13. К их числу относятся меры, упомянутые в статьях 2 и 3, статьях 5- 7 и статьях 10-13.
The right to physical integrity is enshrined in articles 37 and 38 of the Constitution and in articles 114 to 121 of the Criminal Code. Защита права на личную неприкосновенность предусмотрена в статьях 37 и 38 Конституции и в статьях 114-121 Уголовного кодекса Гвинеи-Бисау.
The rules for appeals are stipulated in articles 235-236, and for their consideration in articles 238 and 241 of the Code. Порядок внесения жалобы оговаривается в статьях 235-236, а её рассмотрения - в статьях 238-241 Кодекса.
It is addressed in the introductory articles to part two, in particular articles 37 to 39. Он рассматривается во вводных статьях Части второй, в частности, в статьях 37-39.
Such judicial proceedings have their basis in articles 158 and 164 of the Ivorian Penal Code and prohibitions of entry or stay in articles 83 and 84 thereof. Меры уголовного наказания предусмотрены в статьях 158 - 164 Уголовного кодекса Котд'Ивуара, а запрещение проживания или высылка - в статьях 83 - 84 Кодекса.
Measures taken to address the concluding observations are treated extensively in articles covering those observations. Меры, принимаемые для выполнения заключительных замечаний, подробно рассматриваются в разделах о статьях, относящихся к этим замечаниям.
Another representative welcomed the consultation mechanism elaborated in articles 12 and following. Другой представитель поддержал механизм консультаций, предусмотренный в статье 12 и следующих за ней статьях.
Aside from the Penal Code articles mentioned above, which directly prohibit the use of torture, other articles impose the ban indirectly. Кроме вышеперечисленных статей УК, непосредственно запрещающих применение пыток, в некоторых статьях этот запрет установлен косвенно.
The first group of articles is subject to certain clarifications, provided for in articles 6 and 10. В статьях 6 и 10 приводятся определенные разъяснения статей первой группы.
The second claimant provided similar magazine articles, but he did not state whether any of his Valuation Items were mentioned in such articles. Второй заявитель представил аналогичные журнальные статьи, однако он не указал, упомянуты ли его предметы оценки в этих статьях.
The flagship reports have been referenced in 5,360 media articles (English language only) and in 21,000 website articles. Ссылки на основные доклады приводились в 5360 статьях в средствах массовой информации (только на английском языке) и в 21000 статей, появившихся в Интернете.
The only substantive change to that group of articles related to the continuous nationality principle in articles 5, 7 and 8. Единственное важное изменение, рассматривавшееся применительно к данной группе статей, касалось принципа непрерывности гражданства, сформулированного в статьях 5, 7 и 8.
If there were a general exemption, a specific reference in individual articles would raise the question as to whether the general exemption applied to other articles. При наличии общего исключения конкретная ссылка в отдельных статьях приведет к возникновению вопроса о том, применяется ли общее исключение к другим статьям.
Many articles of the Covenant, especially articles 18 and 14, could thus be jeopardized. В этой связи могут ущемляться права, закрепленные во многих статьях Пакта, а частности в статье 18 и статье 14.