Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статьях

Примеры в контексте "Articles - Статьях"

Примеры: Articles - Статьях
These are articles 256 and 257 of the Penal Code. Они закреплены в его статьях 256 и 257.
The central mechanism for this is the advance informed agreement procedures outlined in articles 7 to 10. Основным механизмом для этого является изложенные в статьях 7-10 процедуры заблаговременного обоснованного согласия.
Basic provisions, prohibiting discrimination on any basis are contained in articles 14 to 65 of the Constitution. Основные положения, касающиеся запрещения дискриминации по какому-либо признаку, содержатся в статьях 14-65 Конституции.
This was precisely the approach taken when defining the crimes contained in articles 6 to 8 of the Statute. Именно такой подход использовался при определении преступлений, изложенных в статьях 6 - 8 Статута.
The words "event or circumstance" should be replaced with "occurrence" wherever they appear in these articles. Везде в этих статьях слова "событие или обстоятельство" следует заменить словом "происшествие".
Further, draft art. 13 is intended as a general obligation that is enhanced in subsequent articles. Кроме того, проект статьи 13 призван установить общее обязательство, которое усиливается в последующих статьях.
The procedures set out in articles 27 and 28 are subordinate to national legislation. Процедуры, определенные в статьях 27 и 28, являются второстепенными по отношению к национальному законодательству.
Several articles of the Convention require the country of origin to transmit documents to the affected country and vice versa. В нескольких статьях Конвенции предусмотрено требование о том, чтобы страна происхождения препровождала документы в затрагиваемую страну и наоборот.
The checklist focuses on asset recovery as covered in articles 52-55 and 57 of the Convention. Вопросы из перечня касаются мер по возвращению активов, предусмотренных в статьях 52-55 и 57 Конвенции.
Other articles of the Convention may require parties to take specific measures to protect against losses. В других статьях Конвенции от сторон могут потребоваться конкретные меры для защиты от убытков.
These mechanisms and rules are described in detail in the articles that follow, which are arranged by area of implementation. Более подробные сведения об этих механизмах и нормах содержатся в соответствующих статьях по сферам применения.
Second, the articles expand the rights of succession beyond those provided for in the law of the State of incorporation. Во-вторых, в статьях расширяются права преемства за пределы, предусмотренные в законодательстве государства инкорпорации.
The articles also talk about social capital in workplace communities, enterprises' network relations and collective labour agreements. В статьях говорится также о значении социального капитала в производственной среде, кооперационных связях предприятий и коллективных трудовых соглашениях.
The distinction made in articles 43 and 49 is sensible. Различие, содержащееся в статьях 43 и 49, является правомерным.
The draft Convention does not address contractual issues other than those dealt with in articles 13 to 16 and 29. Договорные вопросы, помимо тех, которые регулируются в статьях 13 - 16 и 29, в проекте конвенции не рассматриваются.
It was later found that most of these factors were already listed under articles 6, 9 and 10. Позднее обнаружилось, что большинство этих факторов уже перечислены в статьях 6, 9 и 10.
An affected State could, on the basis of these effects, demand the consequences set out in articles 30 and 31. С учетом этих последствий пострадавшее государство может потребовать возмещения за последствия, указанные в статьях 30 и 31.
The Political Constitution establishes, in its articles 16 and 17, that Nicaraguan nationality may be acquired by birth or naturalization. В статьях 16 и 17 Политической конституции говорится, что никарагуанское гражданство приобретается посредством рождения или натурализации.
In the articles he had also questioned the authorities= efforts to apprehend suspected war criminals. В этих статьях он выражал также сомнение по поводу серьезности усилий, прилагаемых властями для задержания подозреваемых военных преступников.
The content of the invitation to submit indicative tenders should include the information referred to in articles 25 (1) and 27. Приглашение представить ориентировочные заявки должно содержать информацию, о которой говорится в статьях 25 (1) и 27.
Conversely the principles applied by international courts when assessing compensation were faithfully reflected in the articles. С другой стороны, принципы, применявшиеся международными судами при определении размеров компенсации, точно отражены в статьях.
Compensation and redress for injury to personal interests are also covered by the Civil Code in articles 23 and 24. Вопросы компенсации и возмещения ущерба в отношении личных интересов также нашли свое отражение в статьях 23 и 24 Гражданского кодекса.
The phrase, "sufficient means", quoted in the two articles above, is nowhere defined. Выражение «достаточные средства», содержащееся в двух вышеприведенных статьях, нигде не определено.
That relationship had no equivalent in relations between States and therefore was not covered in the articles on responsibility of States. Эти отношения не имеют параллели в отношениях между государствами и поэтому не охвачены в статьях об ответственности государств.
The following articles set forth the criteria and requirements for dwelling allocation and indicate the Cooperatives Section as the competent body in this matter. В последующих статьях излагаются критерии и требования, касающиеся выделения жилья, при этом компетентным органом по данному вопросу является Управление кооперативов.