Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статьях

Примеры в контексте "Articles - Статьях"

Примеры: Articles - Статьях
A revised Constitution was adopted on 30 December 2006, the November version having been marred by contradictions between some articles. В Кыргызстане 30 декабря 2006 года была принята новая редакция Конституции, поскольку в ноябрьском варианте были допущены противоречия в статьях.
The source also submits had been critical of the Government in her articles published online. Источник указывает также на то, что г-жа Имин критиковала правительство в ее статьях, опубликованных в Интернете.
Jurisdiction principles are established in articles 6-8 CC and apply to all corruption-related offences. В статьях 6-8 УК установлены принципы юрисдикции, которые применяются ко всем правонарушениям, связанным с коррупцией.
Bribe-giving and bribe-taking by a foreign or international public official is set out in articles 435-1 and 435-3. Вопросы активного и пассивного подкупа иностранного или международного публичного должностного лица затрагиваются в статьях 435-1 и 435-3.
The Lithuanian authorities clarified that articles 183 and 184 CC did not make a distinction between the private or public sector. Литовские компетентные органы разъяснили, что в статьях 183 и 184 УК не проводится различия между частным или публичным сектором.
These offences address the conduct envisioned in articles 17 and 22, and South Africa reported no investigation or prosecution challenges in that regard. Эти преступления обусловливаются деяниями, предусмотренными в статьях 17 и 22, и Южная Африка не сообщала о случаях расследования или уголовного преследования в этой связи.
Indonesia applied the measures contained in articles 54 and 55 for international cooperation for asset recovery. При осуществлении международного сотрудничества в области возвращения активов Индонезия принимает меры, изложенные в статьях 54 и 55.
Other articles of the Convention also encourage participatory approaches and the engagement of relevant stakeholders outside of the public sector. В других статьях Конвенции также содержатся положения, поощряющие совместный подход и привлечение соответствующих заинтересованных сторон помимо публичного сектора.
The formula for determining seat allocation is rather complex, and is laid down in articles 23 and 27 of the Amended Law. Формула распределения мест является весьма сложной и установлена в статьях 23 и 27 данного Закона.
Many articles also refer to social development. Во многих статьях также упоминаются вопросы социального развития.
TK omitted to mention, in his articles, that the Labour Ministry inspectors found no serious shortcomings with the author's work. В своих статьях Т.К. не упоминал о том, что инспекторы министерства труда не обнаружили никаких серьезных недостатков в работе автора.
This is in the same range with the other values in peer reviewed articles. Оно сравнимо с другими значениями, фигурирующими в подобных рассмотренных статьях.
Each Contracting Party may apply higher minima or lower maxima than those laid down in articles 5 to 8 inclusive. Каждая Договаривающаяся сторона может применять более высокие минимальные или более низкие максимальные требования по сравнению с теми, которые указаны в статьях 5-8 включительно.
Several articles of the Convention deal with the transfer of technology. Вопросы передачи технологии рассматриваются в нескольких статьях Конвенции.
Specific developments concerning the region are analysed in a more technical manner for professional economists in articles in academic and central bank journals. Профессиональные экономисты могут ознакомиться с более техническим анализом конкретных событий в регионе в статьях, публикуемых в научных журналах и в изданиях центральных банков.
Extradition procedure is covered by articles 544 to 551. Процедура экстрадиции предусмотрена в статьях 544 - 551.
The effects of extradition are listed in articles 522 to 556. Последствия экстрадиции изложены в статьях 522 - 556.
FEMVision representatives spoke on the Beijing Platform for Action articles 182,188 and 189. Представитель «Фемвижен» выступил с речью о статьях 182,188 и 189 Пекинской платформы действий.
Accordingly, articles 51 and 52 stipulate the power and mandate of the federal and regional states respectively. Так, в статьях 51 и 52 конкретно оговорены полномочия Федерации и региональных штатов, соответственно.
The ideal and qualitative goals of this document have been examined in its third and fourth articles. Оптимальный сценарий и качественные целевые показатели, на достижение которых направлен этот документ, рассматриваются в его третьей и четвертой статьях.
However, articles 9 and 33 did establish the right of indigenous peoples to determine members of their own communities. Однако в статьях 9 и 33 установлено право коренных народов определять членов своих собственных общин.
There is a situation of impunity in Pakistan for those persecuting him and this is well-documented in human rights reports and newspaper articles. В Пакистане существует ситуация безнаказанности в отношении преследовавших его лиц, что подтверждается многочисленными фактами, отраженными в докладах о правах человека и газетных статьях.
Mechanisms for scientific and technical cooperation and exchange of information are set out in articles 20 to 22. Механизмы научных исследований и технического сотрудничества, а также обмен информацией предусмотрены в статьях 20 - 22.
All companies in the commercial register must comply with the general accounting records requirements embodied in articles 957 - 963 of the code. Все компании, включенные в коммерческий регистр, должны соблюдать общие требования к ведению бухгалтерского учета, закрепленные в статьях 957-963 Кодекса.
Thus, the present articles do not point to cases in which conduct cannot be attributed to the organization. Так, в настоящих статьях не затрагиваются случаи невозможности присвоения поведения организации.