| There might also be costs associated with monitoring and controlling articles containing c-octaBDE. | Могут быть также расходы, сопряженные с отслеживанием и контролем за использованием изделий, содержащих к-октаБДЭ. |
| Amend the exemptions related to quantities carried per transport unit in respect of security requirements for certain explosives articles. | Изменить изъятия, связанные с количествами, перевозимыми в одной транспортной единице, с учетом требований в отношении обеспечения безопасности, касающихся некоторых взрывчатых изделий. |
| Separate forms were envisaged for the treatment of articles or commodities and of soil (pre-plant fumigation). | Предусмотрены отдельные формы для обработки изделий или товаров и почв (предпосадочная фумигация). |
| Similar concerns were expressed with regard to identifying stockpiles and articles containing chlorinated naphthalenes and their environmentally sound management and destruction. | Похожая озабоченность была выражена в связи с определением запасов и изделий, содержащих хлорированные нафталины, а также их экологически обоснованным регулированием и уничтожением. |
| Dioxins and furans formed during the manufacturing process are released from treated articles. | Диоксины и фураны, образующиеся в процессе производства, выделяются также из обрабатываемых изделий. |
| Gold, silver and platinum and articles made of them; | золота, серебра и платины, а также изделий из них; |
| 371 (1) This entry also applies to articles, containing a small pressure receptacle with a release device. | 371 (1) Эта позиция применяется также в отношении изделий, содержащих небольшой сосуд под давлением с выпускным устройством. |
| Said invention improves the hygienic and performance characteristics of the yarn, articles and fabrics. | Технический результат изобретения состоит в повышении гигиенических и эксплуатационных свойств пряжи, изделий и полотна. |
| A method for producing the inventive articles is also disclosed. | Предложен также способ получения описанных изделий. |
| Chrysotile has been used in the manufacture of a wide range of articles. | Асбест применяется при производстве широкого ассортимента изделий. |
| Government staff who are responsible for the inventory should be trained in all aspects of products, articles and wastes. | Государственные должностные лица, ответственные за составление реестра, должны всесторонне разбираться в вопросах, касающихся таких продуктов, изделий и отходов. |
| The invention relates to the light industry, in particular to methods for producing ornamental articles. | Изобретение относится к легкой промышленности, в частности к способам изготовления декоративно-отделочных изделий. |
| The invention pertains to the production of cables and can be used for reinforcing single-block constructions and other articles made of concrete. | Изобретение относится к канатному производству и может быть использовано для армирования монолитных строений и других изделий из бетона. |
| Several countries require a special authorization for Class 1 substances and articles. | Несколько стран требуют получения специальных разрешений для веществ и изделий класса 1. |
| Said invention makes it possible to produce solid and low-cost ornamental articles. | Изобретение обеспечивает создание прочных и недорогих декоративных изделий. |
| The invention pertains to the building materials industry, and particularly to the production of foamed ceramic articles for the building industry. | Изобретение относится к промышленности строительных материалов, главным образом для получения пенокерамических изделий для строительства. |
| The main credo of the articles and accessories collections for house from Lene Bjerre is the creative, durability and quality. | Основным кредо коллекций изделий и аксессуаров для дома от Lene Bjerre является креативность - долговечность - качество. |
| He worked as a decorator: doing interior design, performed sketches of furniture and articles of bronze. | Работал как декоратор: занимался оформлением интерьеров, выполнял эскизы мебели и изделий из бронзы. |
| Application: for manufacturing of fabrics, for technical and art articles etc. | Используются в производстве тканей для технических и декоративных изделий и др. |
| More over, the Company can offer to make small parties of exclusive articles on a special order. | Кроме этого, компания может предложить изготовление небольших партий эксклюзивных изделий по специальному заказу. |
| We produce minor series of 300-400 articles of different models to their design. | По их разработкам мы выпускаем небольшие серии по 300-400 изделий различных моделей. |
| Exclusive technique of the wood processing is the unique feature of the articles from Agresti. | Эксклюзивность технологии обработки дерева - уникальная особенность изделий от Agresti. |
| Almost all the articles from Agresti are handmade. | Практически все процессы создания изделий от Agresti производятся вручную. |
| For packaging of chemical products, fertilizers and other bulk materials, various articles of foodstuff and light industries. | Для упаковки химических продуктов, удобрений и др. сыпучих материалов, различных изделий пищевой и легкой промышленности. |
| The product is extensively used for the production of cheap jewelry and articles for smoking. | Сплав широко применяют для изготовления посуды и недорогих ювелирных и художественных изделий. |