Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статьях

Примеры в контексте "Articles - Статьях"

Примеры: Articles - Статьях
His delegation was in favour of using the expression proposed by the United States representative in all three articles. Его делегация выступает за то, чтобы во всех трех статьях использовалась формулировка, предложенная представителем Соединенных Штатов.
Further articles of the draft may refer to either "agents" or "rules of the organization". В последующих статьях проекта могут встретиться упоминания об "агентах" или "правилах организации".
This matter is dealt with in articles 5.3 and 6.1.3. Этот вопрос рассматривается в статьях 5.3 и 6.1.3.
The work of women and children is regulated by articles 112 to 117 of the Labour Code. В статьях 112-117 Трудового кодекса регламентируется труд женщин и детей.
For example, articles 43 to 60 of the legal cooperation agreement with France cover the question of extradition. Так, в соглашении о сотрудничестве в отправлении правосудия с Францией вопрос об экстрадиции регулируется в статьях 43 - 60.
The norms contained in these articles are universally applied to the accounts and financial transactions of all persons without exception. Содержащиеся в упомянутых статьях нормы применяются в целом в отношении счетов и финансовых операций всех лиц без исключения.
There was no need for the articles to recognize that right of the flag State explicitly, because it fell outside the scope of diplomatic protection. Нет необходимости конкретно признавать в статьях право государства флага, поскольку оно выходит за рамки сферы дипломатической защиты.
The Convention provides for further remedies, e.g., in articles 71 - 73 or 84 (1). Конвенция предусматривает дополнительные средства правовой защиты, например, в статьях 71 - 73 или в пункте 1 статьи 84.
Article 51 (1) refers only to the remedies provided in articles 46 - 50. В пункте 1 статьи 51 упоминаются только те средства правовой защиты, которые предусмотрены в статьях 46 - 50.
The line of distinction is not the same in both articles. При этом принципы проведения разграничения в этих двух статьях различаются.
The measures prescribed in the Constitution are contained in its articles 15 and 16. Что касается Конституции, то такие меры определены в статьях 15 и 16.
It may well be that saving clauses of the kind proposed in articles 23 and 24 are unnecessary. Не исключено, что в исключительных оговорках, предлагаемых в статьях 23 и 24, нет необходимости.
The provisions of articles 27-31cover discipline-related matters. В статьях 27-31 регламентируются дисциплинарные вопросы.
Relevant provisions include articles 27 and 28 of the Convention and article XVII of the Aircraft Protocol. Соответствующие положения предусмотрены в статьях 27 и 28 Конвенции и статье XVII Протокола по авиационному оборудованию.
Secondly, the notion of peoples in articles 20-25 of the African Charter is not clarified. Во-вторых, понятие "народы" содержится в статьях 20-25 Африканской хартии.
These rights are recognized in Convention 169 and in articles 28 and 30 of the draft declaration. Данные права получили признание в Конвенции 169, а также в статьях 28 и 30 проекта декларации24.
The Covenant itself envisages in some articles certain areas where there are positive obligations on States parties to address the activities of private persons or entities. В некоторых статьях самого Пакта предусматриваются определенные области существования позитивных обязательств государств-участников, касающихся регулирования деятельности физических лиц или негосударственных образований.
This principle should also apply to the proposals to deal with specific groups, such as women and children, in separate articles. Этот принцип должен также применяться к предложениям, касающимся конкретных групп, например женщин и детей, в отдельных статьях.
Yemen proposes to delete paragraphs 2 and 3 since their provisions appear in articles 42 and 53 of the draft Convention. Йемен предлагает исключить пункты 2 и 3, поскольку их положения содержатся в статьях 42 и 53 проекта конвенции.
The relevant provisions are set forth in articles 219,220 and 221 of the aforementioned Code. Соответствующие положения закреплены в статьях 219,220 и 221 вышеупомянутого Кодекса.
Egypt welcomes the fact that the Rome Statute of the International Criminal Court includes the gender dimension in its articles. Египет приветствует тот факт, что в статьях Римского статута Международного уголовного суда нашел отражение гендерный фактор.
Entry and travel documents are regulated by articles 12 and 13. Требуемые въездные и дорожные документы перечисляются в статьях 12 и 13.
The consequences of separation and divorce are laid down in articles 79 to 89h of the Marriage Act. Последствия раздельного проживания и развода изложены в статьях 79-89 Закона о браке.
A number of matters related to discrimination are mentioned in various articles of the covenant. Ряд касающихся дискриминации вопросов упомянут в различных статьях Пакта.
Information on books, articles, studies and academic projects related to the themes of the Convention. Информация о книгах, статьях, исследованиях и научных проектах, относящихся к темам Конвенции.