Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статьях

Примеры в контексте "Articles - Статьях"

Примеры: Articles - Статьях
In particular, articles 19 and 32 of the Declaration affirm that right of indigenous peoples and the obligation of States to obtain their free, prior and informed consent. В частности, в статьях 19 и 32 Декларации утверждается право коренных народов и обязанность государств относительно свободного, предварительного и осознанного согласия.
Article 25(a) of the Convention is domesticated through articles 18,232-240 and 245 PC. Положения статьи 25(а) Конвенции закреплены во внутреннем законодательстве в статьях 18,232-240 и 245 УК.
Indeed, the Convention explicitly refers to civil liability in article 26, paragraph 2, and articles 34 and 35. В Конвенции, безусловно, имеются прямые ссылки на гражданскую ответственность в пункте 2 статьи 26, а также в статьях 34 и 35.
They claim that Belarus failed to undertake the necessary measures to give effect to the rights recognized in articles 19 and 21 of the Covenant. Они утверждают, что Беларусь не приняла необходимые меры для осуществления прав, признанных в статьях 19 и 21 Пакта.
The UNCITRAL Secretariat has continued to promote both the MAL and the CISG Digests, which have been referenced in scholars' articles and publications. Секретариат ЮНСИТРАЛ продолжал оказывать содействие обновлению сборников по ТЗА и КМКПТ, ссылки на которые содержатся в статьях и публикациях ученых.
CAT recommended that Kenya make the declarations envisaged under articles 21 and 22 of the Convention enabling the State and individual complaints procedures. КПП рекомендовал Кении сделать предусматриваемые в статьях 21 и 22 Конвенции заявления, которые устанавливают процедуры подачи жалоб государствами и отдельными лицами.
The Working Group believes that this outcome is due to the vague and overly broad formulation and application of criminal offences in particular articles 79 and 88. По мнению Рабочей группы, такой результат обусловлен расплывчатым и слишком широким определением и толкованием уголовных преступлений, в частности в статьях 79 и 88.
Mr. Leonidchenko (Russian Federation) said that the articles on diplomatic protection struck a good balance between codification of the existing practice of States and progressive development of international law. Г-н Леонидченко (Российская Федерация) говорит, что в статьях о дипломатической защите установилось разумное равновесие между кодификацией существующей практики государств и прогрессивным развитием международного права.
In those articles, however, the Commission chose not to identify the specific treaties that would continue to operate. Вместе с тем в этих статьях Комиссия не стала указывать конкретные договоры, которые будут продолжать оставаться в силе в период вооруженного конфликта.
If a more specific definition was needed, he suggested adopting the one used in the articles on the responsibility of international organizations. Если же требуется более конкретное определение, то он предлагает принять определение, использованное в статьях об ответственности международных организаций.
The elements of the offences concerned are set out in articles 105,116 and 131 and other provisions of the Criminal Code. Составы соответствующих преступлений закреплены в статьях 105,116, 131 и других нормах УК РФ.
Similarly, articles 356,357 and 358 of the Criminal Code establish penalties for cases of arbitrary detention and arrest, kidnapping and abduction. Аналогичным образом в статьях 356,357 и 358 Уголовного кодекса предусмотрено наказание за несанкционированные арест и задержание, помещение под стражу и похищение.
The strategy should ensure that opportunities to promote UNFC-2009 globally and to deliver a consistent message thereon are maximized, including through conferences, workshops, articles and technical papers. Эта стратегия призвана обеспечить максимально широкие возможности для пропаганды РКООН-2009 во всем мире и для распространения согласованной информации о ней, в том числе на конференциях, рабочих совещаниях, в статьях и технических документах.
Reference is made in the report to the rights set forth in articles 103,115 and 129 of the Electoral Code (paras. 60-62). В докладе содержится ссылка на права, изложенные в статьях 103,115 и 129 Избирательного кодекса (пункты 60-62).
The following articles clarify this in detail: Подробнее этот вопрос уточняется в следующих статьях.
Those articles further state that local council decisions are final and that each local council must draw up its own budget and final accounts. Далее в этих статьях указывается, что решения местных советов являются окончательными и что каждый местный совет должен готовить свой собственный бюджет и составлять итоговые отчеты.
Similarly, administering harmful substances and endangering a person's life are punishable under articles 230 and 230.1 of the Criminal Code. То же самое касается введения человеку вредных для здоровья веществ и создания угрозы жизни другого человека, наказания за которые предусмотрены в статьях 230 и 230.1 Уголовного кодекса.
Furthermore, the Criminal Procedure Code established measures in articles 301,302 and 579 to ensure the confidentiality of proceedings and the possibility of intercepting communications for the investigation of crimes. Кроме того, в статьях 301,302 и 579 Уголовно-процессуального кодекса предусмотрены меры для обеспечения конфиденциальности судопроизводства и возможность перехвата сообщений для расследования преступлений.
The Declaration, in its articles 10 to 12, establishes that strict compliance with international standards on child detention is essential for the prevention of enforced disappearances. В статьях 10-12 Декларации установлено, что важное значение для предотвращения насильственных исчезновений имеет строгое соблюдение международных стандартов по вопросам содержания детей под стражей.
The element of undue advantages for third parties does not appear in articles 52, 53 or 54, although it is covered under article 51. В статьях 52, 53 или 54 отсутствует элемент неправомерного преимущества, хотя он присутствует в статье 51.
For the full implementation of the obligatory provisions in articles 26 to 42, the following measures are recommended to Burundi: Для полного осуществления обязательных положений в статьях 26-42 Бурунди рекомендуется принять следующие меры:
More generally, articles 120,121 and 124 of the PL focus on swindle, embezzlement and unlawful trade. В более общем плане такие деяния, как мошенничество, хищение и незаконная торговля, рассматриваются в статьях 120,121 и 124 УК.
Hungary has implemented the provision on trading in influence in articles 298,299 and 300 CC. Положение о злоупотреблении влиянием в корыстных целях отражено в статьях 298,299 и 300 УК Венгрии.
Despite compelling evidence by human rights organizations and newspaper articles, the Canadian authorities did not agree that such danger existed. Несмотря на убедительные свидетельства правозащитных организаций и свидетельства, почерпнутые в газетных статьях, канадские власти не согласились с тем, что такая опасность существует.
Disciplinary sanctions that may, where appropriate, be imposed on members of the police are spelled out in articles 4 and 5 of the aforementioned Act. Наказания, которые могут быть, при необходимости, наложены на сотрудников полиции, точно определены в статьях 4 и 5 вышеупомянутого закона.