Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Articles - Статьи"

Примеры: Articles - Статьи
Frequent articles in Nordic and international publications. Часто публикует статьи в изданиях стран Северной Европы и в международных изданиях.
Those articles enabled the investigation and indictment of crimes committed during the dictatorship. Эти статьи предусматривали возможность проведения расследований и вынесения обвинительных заключений по преступлениям, совершенным в период диктатуры.
The State-controlled press has also published articles attacking ILO. Подконтрольные государству печатные издания также публикуют статьи, направленные против МОТ.
However, those articles were not entrenched and future amendments would be considered. Вместе с тем, данные статьи не являются незыблемыми, и в будущем будет рассматриваться вопрос о внесении в них поправок.
As regards economic principles, very important provisions are included in articles 20-24. Что касается экономических принципов, то весьма важные положения на этот счет включены в статьи 20-24.
Advertising, articles and invitations in specialised local and international mass- media. Рекламу, статьи и пригласительные билеты в специализированных местных и - международных электронных и печатных СМИ.
Please also note that we only accept articles in one language. Просьба также помнить, что принимаются только письма, содержащие статьи на одном языке.
His photo articles have been published in magazines Leica Fotografie Intl. Статьи Луиса Кастаньеды на темы, связанные с фотографией, были опубликованы в журналах Leica Fotografie Intl.
In 1895 Lasker published two mathematical articles in Nature. В 1895 году Ласкер опубликовал две статьи по математике в Nature.
We started podcasting, blogging, writing articles. Мы начали заниматься подкастингом и ведением блогов, писать статьи.
Article 4 adds three new articles regarding the provincial assemblies to the Referendum Act. Статья 4 добавляет в закон, принятый в результате референдума, три новые статьи, касающиеся ассамблей провинций.
Several Belarussian newspapers carried articles devoted to human rights. В ряде белорусских газет были напечатаны статьи, посвященные вопросам прав человека.
But the articles still have to be well written. Но статьи к тому же, должны быть по-прежнему хорошо написаны.
He therefore felt that articles 16 to 19 could be deleted. Таким образом, представитель Пакистана считает, что статьи 16-19 могут быть полностью исключены из проекта статей.
He agreed that articles 16 and 19 could be deleted. Он согласен с тем, что статьи 16 и 19 можно опустить.
It fully supported articles 15 and 16. Шри Ланка в полной мере поддерживает статьи 15 и 16.
The 1992 amendment removes the articles that are clearly discriminatory against women. В соответствии с изменением от 1992 года отменяются статьи явно дискриминационного характера по отношению к женщинам.
He considered the articles to be absolute minimum standards and urged their adoption without amendment. Он считает эти статьи абсолютными минимальными стандартами и настоятельно призывает их принять без каких бы то ни было изменений.
Her Government felt that these articles need further consideration. Ее правительство считает, что эти статьи нуждаются в дальнейшем рассмотрении.
Moreover, several articles of the General Regulations provide guarantees against ill-treatment. В то же время многие статьи общего регламента представляют собой гарантии защиты от такого обращения.
In essence the two articles aim at regulating the same issue. В сущности, эти две статьи направлены на урегулирование одной и той же проблемы.
Australia, 1958 Act, articles 14-15. Австралия, закон 1958 года, статьи 14 и 15.
Seminars, corresponding publications and various articles in "Zeit-Fragen". Семинары, соответствующие публикации и различные статьи в газете «Цайт Фраген».
The media participated in the campaign with numerous information broadcasts and articles. В кампании приняли участие средства массовой информации, публикуя многочисленные статьи и распространяя информационные передачи.
The team concluded the need to amend some articles. Эта группа пришла к выводу о необходимости внесения изменений в отдельные статьи.