Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статьях

Примеры в контексте "Articles - Статьях"

Примеры: Articles - Статьях
Articles 149 and 152 of the Criminal Code provide for the prosecution of these offences. В статьях 149 и 152 Уголовного кодекса предусмотрены меры наказания за эти правонарушения.
Question 8: The Committee notes the information provided in Articles 15 to 18 of the State party report. Вопрос 8: Комитет также принимает к сведению информацию, представленную в статьях 15 и 18 доклада государства-участника.
Articles 252 to 254 of the Criminal Code govern attacks against physical or mental integrity. В статьях 252-254 уголовного кодекса содержатся положения, касающиеся посягательств на физическую или нравственную целостность личности.
More information about issues of domestic violence, including relevant laws, is included under Articles 12 and 16 of this report. Дополнительная информация по вопросам насилия в семье, в том числе соответствующие законы, содержится в статьях 12 и 16 настоящего доклада.
Articles 5 and 6 of the Law on Mass Events establish excessive requirements on organizers in the process of authorization of assemblies. В статьях 5 и 6 Закона о массовых мероприятиях устанавливаются чрезмерные требования, предъявляемые к организаторам в процессе получения разрешения на проведение собраний.
Articles 17 and 30 grant investigative powers to SICCFIN: в статьях 17 и 30 Службе предоставляются полномочия по проведению расследований:
Articles in the draft legislation on anti-terrorism criminalizes any form of support and conspiracy to criminal acts. В содержащихся в законопроекте о борьбе с терроризмом статьях предусматривается уголовная ответственность за любой вид содействия и соучастия в уголовно-противоправных деяниях.
Articles 110,113 and 309 of the Labour Code regulate maternity benefits. Положения, регулирующие труд матерей, содержатся в статьях 110,113 и 309 Трудового кодекса.
Articles 3, 23 and 31 all require that indigenous peoples determine and control the direction of our economic, social and cultural development. В статьях З, 23 и 31 содержится требование о том, чтобы коренные народы определяли и контролировали направление своего экономического, социального и культурного развития.
Articles 104 and 105 of the Police Code stipulate as follows: Так, в статьях 104 и 105 Национального кодекса законов о полиции устанавливается:
Articles 6 and 7 of the Georgian Constitution stated that international law always took precedence over domestic law. В статьях 6 и 7 Конституции Грузии говорится о том, что международное право всегда имеет преимущественную силу над внутренним законодательством.
Articles 42 and 43 provide that acts which would otherwise be punishable are not criminal. В статьях 42 и 43 предусмотрено, что при определенных обстоятельствах деяния, которые в противном случае были бы наказуемыми, не являются преступными.
Articles 31 to 33 of the Police Functions Act of 5 August 1992 harmonized and extended the existing provisions concerning administrative arrest. Закон о деятельности органов полиции от 5 августа 1995 года в статьях 3133 содержит единообразные и исчерпывающие положения по вопросу об административном задержании.
The UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce addresses issues pertaining to carriage of goods and transport documents in Articles 16 and 17, including transferable rights. В статьях 16 и 17 Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле рассматриваются вопросы, связанные с перевозкой грузов и транспортными документами, и в частности, с передачей прав.
Articles 11-18 prescribe different ways by which States may express "consent" to be bound by an agreement. В статьях 11-18 оговариваются различные способы, при помощи которых государства могут выражать "согласие" нести обязательства в соответствии с соглашением.
The updated report addresses the general and specific issues under the CEDAW Articles 1-16. В документе рассматриваются вопросы общего характера и конкретные вопросы, затрагиваемые в статьях 1 - 16 КЛДОЖ.
The normative act contains provisions that establish positive measures and facilities for vulnerable groups, such as Articles 12 and 85. В данном нормативном акте, в частности в статьях 12 и 85, содержатся положения, предусматривающие позитивные меры и условия в интересах уязвимых групп.
In addition to Article 127, Article 128 and subsequent Articles stipulate seizure procedure. Процедура конфискации имущества определяется не только в статье 127, но и в статье 128 и в последующих статьях.
Articles 110 and 112-130 of the labour code provide for specific industrial hygiene measures. Тот же самый кодекс в статьях 110 и 112-130 предусматривает и другие меры, касающиеся гигиены промышленного производства.
Enactment of various legislation and amendments as discussed in Articles 1 and 2 введение в силу различных законов и поправок, обсуждаемых в разделах о статьях 1 и 2;
Articles 3 and 17 of the Declaration provide that national legislative standards should be in compliance with the international human rights obligations of the State. В статьях 3 и 17 Декларации предусматривается, что внутренние законодательные нормы должны соответствовать международным обязательствам государства в области прав человека.
Articles 15 and 16 lay down responsibilities of the Conference of the Parties with respect to the provision of financial resources and technical assistance. В статьях 15 и 16 изложены обязательства Конференции Сторон в том, что касается обеспечения финансовых ресурсов и технической помощи.
Articles 56 and 57 of the Constitution of Ecuador, adopted in 2008, acknowledge an intercultural and plurinational State and recognize 21 collective rights. В статьях 56 и 57 Конституции Эквадора, принятой в 2008 году, признается межкультурный и многонациональный характер государства и 21 коллективное право.
The European Union countries attached great importance to the methods for preventing and settling disputes set out in Articles 33 to 38 of the Charter of the United Nations. Страны Европейского союза придают большое значение методам предотвращения и разрешения споров, предусмотренным в статьях 33-38 Устава Организации Объединенных Наций.
Articles 34 and 35 of the Constitution from 1991 stipulate the right to vote and the right to be elected. В статьях 34 и 35 Конституции 1991 года провозглашено право избирать и быть избранным.