Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статьях

Примеры в контексте "Articles - Статьях"

Примеры: Articles - Статьях
Both articles provide generic approaches to deal with compliance concerns. В этих двух статьях заданы общие подходы к урегулированию озабоченностей по поводу соблюдения.
Others proposed to mainstream gender issues throughout thematic articles of specific relevance to women. Еще одна группа делегаций предложила учесть гендерную проблематику во всех тематических статьях, имеющих особое отношение к женщинам.
These articles depict development problems and solutions from the human perspective. В этих статьях рассказывается о проблемах в области развития и о путях их решения с учетом интересов человека.
Dangerous or unhealthy jobs are defined in articles 106 and 108. Опасными и вредными для здоровья считаются работы, перечисленные в статьях 106 и 108.
Other articles characterize enforced disappearance and crimes against humanity as offences. В других статьях в качестве преступных деяний квалифицируются акты насильственных исчезновений и преступления против человечности.
For these obligations see articles 30 and 31 and commentaries. См. эти обязательства в статьях 30 и 31 и комментариях к ним.
Both articles take up the principle of equality in different contexts. В обеих статьях утверждается принцип равенства, который можно рассматривать применительно к разным аспектам.
Some articles still contain earlier wordings. В некоторых статьях еще встречаются использовавшиеся прежде формулировки.
Those articles were largely unnecessary and should be deleted. Необходимость в этих статьях в общем отсутствует, и их следует исключить.
Those articles further provide that places of residence shall be inviolable and protected from intrusion. Кроме того, в этих статьях предусмотрено, что жилище является неприкосновенным и должно быть защищено от незаконного проникновения.
Rather, these issues would be covered under the specific articles related to products and waste. Эти вопросы было бы целесообразно охватить в отдельных статьях, касающихся продуктов и отходов.
A handbook that contains basic concepts and guidelines on discrimination was published in 2011 in order to raise awareness among journalists about discriminatory articles and news coverage. В 2011 году был опубликован справочник по согласованию основных подходов и руководящих принципов, касающихся дискриминации, в целях повышения среди журналистов осведомленности о статьях и новостных сообщениях, имеющих дискриминационный характер.
In short, actions relating to depositary notification, Secretariat involvement and other procedural matters, are better reflected separately in different articles. Короче говоря, действия, связанные с уведомлением депозитария, участием секретариата и другими процедурными вопросами, лучше было бы отразить отдельно в различных статьях.
There is no provision in the articles regarding the period to exercise diplomatic protection. В статьях нет положения, касающегося периода осуществления дипломатической защиты.
Poland supports the development of the institution of diplomatic protection in the articles, seeing it as a human rights protection instrument. Польша поддерживает идею развития института дипломатической защиты в статьях, поскольку считает его инструментом защиты прав человека.
The Fourth Geneva Convention of 1949 contains the same provision in its articles 142 and 143 with regard to civilian internees. Четвертая Женевская конвенция 1949 года содержит аналогичное положение в ее статьях 142 и 143, касающихся гражданских интернированных лиц.
Finally, she noted that Annex H had been deleted as it was no longer referred to in the articles. В заключение она отметила, что приложение Н было удалено, поскольку теперь ссылки на него в статьях отсутствуют.
Nothing in these articles is intended to prevent such an increase in capacity. Ничто в настоящих статьях не должно рассматриваться как препятствующее такому наращиванию потенциала.
There are a few articles that contain references that are contingent on the resolution of issues pertaining to other parts of the instrument. В некоторых статьях содержатся ссылки, зависящие от решения вопросов, которые относятся к другим частям документа.
Several articles contain different policy options; the secretariat has not incorporated the brackets signalling those differences. В некоторых статьях содержатся различные варианты возможных дальнейших действий; секретариат не использовал квадратные скобки, свидетельствующие о наличии таких различий.
However, some elements were reflected in existing laws, including articles 4, 5 and 30 of the 2007 Constitution. Однако некоторые ее элементы отражены в существующих законах, в частности в статьях 4, 5 и 30 Конституции 2007 года.
Such acts are also prohibited by the articles 19 and 20 of the international treaty on citizens and their political rights. Все это запрещено и в статьях 19 и 20 Международного пакта о гражданских и политических правах.
Throughout 2013, press articles and audio-visual media took up issues related to the International Year. В течение всего 2013 года вопросы, касающиеся тематики Международного года, находили свое отражение в газетных статьях и передачах аудиовизуальных СМИ.
The compensation because of loss is being discussed in other articles of SMGS. Возмещение в случае утраты рассматривается в других статьях СМГС.
1.1 The sketches which follow relate to the signals (marking) provided for in the articles of chapter 3 of CEVNI. 1.1 Приведенные ниже рисунки относятся к сигнализации, предусмотренной в статьях главы 3 ЕПСВВП.