| On these occasions conscripts were given commemorative gifts, toilet articles and writing materials. | На этих торжествах призывникам раздаются памятные подарки, санитарно-гигиенические предметы, канцтовары. |
| These hand-made articles differ in quality. | Эти сделанные вручную предметы отличаются по качеству. |
| These hand-made articles differ in quality. | Эти предметы ручной работы различаются качеством. |
| They find some articles of clothing of a missing 8-year-old girl named Kelly Taylor in his car. | В его машине нашли предметы одежды пропавшей 8-летней девочки по имени Келли Тэйлор. |
| No goods or articles may be exported from The Bahamas without a licence. | Никакие товары или предметы не могут быть вывезены из Багамских Островов без наличия лицензии. |
| Seized articles and documents shall be properly kept or sealed for safekeeping and may not be utilized or damaged. | Арестованные предметы и документы должны храниться надлежащим образом или опечатываться для безопасного хранения, и они не должны использоваться или повреждаться. |
| The bag must be closed and the articles must fit inside it easily. | Пакет должен быть закрыт, а предметы в нем должны соответствовать его размеру и легко вмещаться в пластиковый пакет. |
| The articles and precious objects that these rooms and halls used to contain are now lost. | Предметы и драгоценности, которые прежде были в этих залах и комнатах, ныне утрачены. |
| Some Carriers assume no liability for fragile, valuable or perishable articles. | Некоторые перевозчики не несут ответственности за хрупкие, ценные или скоропортящиеся предметы. |
| In such portraits background and articles of surrounding furnishing (accessories) played a great role. | В таком портрете важную роль играл фон и предметы окружающей обстановки - аксессуары. |
| Jeans, shirts, and other articles of clothing were produced. | Там производятся рубашки, блузы и другие предметы из ткани. |
| The commentary cites instances of boycotts and other measures which exempt "articles intended to relieve human suffering" or activities "intended for humanitarian assistance". | В комментарии приводятся случаи бойкотов и других мер, которые исключают «предметы, предназначенные для облегчения людских страданий» или мероприятия, «направленные на оказание гуманитарной помощи». |
| Well, it's quite the mystery - his tattoos are genuine, as are the articles of clothing. | Хорошо, вот настоящая тайна - его татуировки подлинные, также как и предметы одежды. |
| The articles listed above shall in any event be confiscated. | Во всех этих случаях вышеперечисленные предметы подлежат конфискации . |
| Some articles were intact, while others were in fragments. | Некоторые предметы были целыми, некоторые уцелели лишь частично. |
| The Consulate also provided him with articles of personal hygiene. | Кроме того, консульские работники передали ему предметы личной гигиены. |
| The articles may be kept temporarily if they are needed for criminal proceedings in another case. | Указанные предметы, могут быть временно задержаны, если они необходимы для производства по другому уголовному делу. |
| In addition, the executive order states that detained individuals must be assigned a dormitory and given a mat and articles for personal hygiene. | Кроме того, в постановлении указывается, что задержанные лица должны получить спальные места, коврик и предметы личной гигиены. |
| If a declaration is found to be false the goods or articles may be seized and forfeited, and eventually sold. | Если выяснится, что в декларации указаны сведения, не соответствующие действительности, то вывозимые товары или предметы могут быть арестованы и конфискованы и в дальнейшем проданы. |
| Bhagheeratha alleges that it purchased a large fleet of plant and machinery and other "articles of furniture" in connection with the Cement Project. | Корпорация "Бхагеерата" утверждает, что приобрела обширный парк техники и оборудования и другие "предметы обстановки" в связи с проектом по цементу. |
| So humans toil all week so they can spend their hard-earned wages on unnecessary articles of clothing? | Так люди работают всю неделю и они могут тратить свои зарплаты на ненужные предметы одежды? |
| I can't for the life of me discern what purposes these articles might serve. | Я понятия не имею, для чего могли бы служить эти предметы. |
| 5.2 Unconvicted detainees may be authorized to bring in or purchase food or clothing, as well as to receive cigarettes and toilet articles from their private resources. | 5.2 Неосужденным задерживаемым лицам может быть разрешено приносить с собой или покупать еду и одежду, а также получать сигареты и предметы личной гигиены за счет своих личных средств. |
| All confiscated articles and documents are shown to the witnesses and to other persons present at the seizure or search and are recorded in the incident report. | Все изъятые предметы предъявляются понятым, другим присутствовавшим при выемке или обыске лицам и фиксируются в протоколе. |
| When these rights exist, the articles shall on request be returned to the requested State without charge as soon as possible after the end of the proceedings. | Когда такие права существуют, предметы по запросу возвращаются запрашиваемому государству безвозмездно сразу же после окончания разбирательства. |