Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Изделиях

Примеры в контексте "Articles - Изделиях"

Примеры: Articles - Изделиях
Most stocks of PBDE are contained in articles developed countries. Основная часть ПБДЭ содержится в предметах и изделиях, поступающих из развитых стран.
Has your country taken any actions or control measures to eliminate brominated diphenyl ethers contained in articles? Укажите, были ли предприняты Вашей страной какие-либо действия или меры контроля с целью ликвидации бромированных дифениловых эфиров, содержащихся в изделиях.
Please provide information available on such measures and/or articles disposed. Укажите имеющуюся информацию о таких мерах и/или удаленных изделиях.
The group of inventions (embodiments) relates to processes for producing a decorative effect on sheet articles and web materials with a relief surface. Группа изобретений (варианты) относится к процессам получения декоративного эффекта на листовых изделиях и рулонных материалах с рельефной поверхностью.
A new general paragraph, to allow substitution during testing of expensive, non-explosive components in explosive articles, was inserted. Был включен новый общий пункт, в соответствии с которыми в ходе испытания разрешается замена дорогостоящих невзрывчатых компонентов во взрывчатых изделиях.
The Task Force noted the development of new technologies enabling the identification of PCBs in articles. Целевая группа приняла к сведению новые технологии, позволяющие выявлять ПХД в изделиях.
MP15 was placed between square brackets because it did not seem likely that manufactured articles would contain more than 3 litres of mercury. М-Р 15 было заключено в квадратные скобки, поскольку представляется маловероятным, что в промышленных изделиях может содержаться более трех литров ртути.
Producers need to have better knowledge about the use of PFOS in processes, products and articles. Производители должны иметь более глубокие знания об использовании ПФОС в процессах, продуктах и изделиях.
HBCD is a synthetic substance with no known natural occurrence that continues to be used in many countries including in imported articles and products. ГБЦД представляет собой не имеющее известных естественных источников синтетическое вещество, которое по-прежнему используется во многих странах, в том числе в импортных изделиях и продуктах.
The decisions to list these POP-BDE include specific exemptions allowing for recycling and the subsequent use in articles of recycled materials containing these substances. В решениях о включении перечисленных СОЗ-БДЭ указаны конкретные исключения, допускающие возможность рециркуляции и последующего использования в изделиях рециркулируемых материалов, содержащих перечисленные вещества.
Also included in this definition are explosive or pyrotechnic substances or preparations contained in articles. Это определение также включает взрывчатые или пиротехнические вещества или составы, содержащиеся в изделиях.
Australia: PentaBDE is effectively banned for use in new articles. Австралия: использование пента-БДЭ эффективно запрещено в новых изделиях.
National authorities would have to make surveys to get more detailed information about c-OctaBDE content in different articles becoming waste. Национальным органам власти придется заняться сбором более подробной информации о содержании октаБДЭ в различных изделиях, превращающихся в отходы.
Has your country undertaken an inventory of the listed brominated diphenyl ethers in articles in use? Проводилась ли в вашей стране инвентаризация бромированных дифениловых эфиров в используемых изделиях?
The representative of the Netherlands said he would also look into the question of articles containing dangerous substances for all classes and return to it later. Представитель Нидерландов сообщил, что он также продумает вопрос об изделиях, содержащих опасные вещества, применительно ко всем классам и вернется к его обсуждению.
Most developed countries have taken some actions to limit the production and use of PentaBDE. Australia: PentaBDE is effectively banned for use in new articles. Наиболее развитые страны приняли ряд мер для ограничения производства и использования пентаБДЭ. Австралия: использование пентаБДЭ эффективно запрещено в новых изделиях.
Mercury contained in manufactured articles 30 10 Ртуть, содержащаяся в промышленных изделиях 30 10
To facilitate the analysis, the Secretariat has begun to gather information on national regulation related to unintentional trace contaminants in products and articles. Для содействия в проведении этого анализа секретариат приступил к сбору информации о национальных регламентирующих положениях, касающихся непреднамеренных микрозагрязнителей, содержащихся в продуктах и изделиях.
Each party shall review the progress that it has made towards achieving the ultimate objective of eliminating brominated diphenyl ethers contained in articles and provide information on that review to the Secretariat. Каждой Стороне надлежит проводить обзор прогресса в деле достижения конечной цели ликвидации бромированных дифениловых эфиров, содержащихся в изделиях, и представлять в секретариат информацию о результатах такого обзора.
Members interested in participating in a meeting of experts to prepare a publication on information on the presence of persistent organic pollutants in articles and their phase-out were invited to contact the secretariat. Членов Комитета, заинтересованных в том, чтобы принять участие в совещании экспертов для подготовки к публикации информацию о присутствии стойких органических загрязнителей в изделиях и о их поэтапной ликвидации, просили обращаться в секретариат.
This must also take place for products that are contained as contaminants in other substances, chemical products or manufactured articles, as soon as the relevance of the source has been established. Это должно также применяться к продуктам, которые содержатся в качестве загрязнителей в других веществах, химических продуктах или готовых изделиях, как только будет установлена значимость соответствующего источника.
Recycling markets would be protected against the risks of a consumer backlash to contamination of recycled articles by POPs. с) обеспечение защиты рынков рециркуляции от рисков, связанных с негативной реакцией потребителей на присутствие в рециркулируемых изделиях загрязняющих примесей СОЗ.
Finally it must be noted that the concentrations of POP-BDE in first use articles are at levels where their identification, at least on the basis of bromine content, is straightforward using relatively cheap techniques. И наконец, необходимо отметить, что концентрации СОЗ-БДЭ в тех изделиях, где они используются впервые, находятся на уровнях, при которых их идентификация, по крайней мере по признаку присутствия брома, не вызывает сложностей и связана с использованием относительно недорогих методик.
Process for the evaluation of progress parties have made towards eliminating brominated diphenyl ethers contained in articles and the review of the continued need for specific exemptions for those chemicals Процедура оценки прогресса, достигнутого Сторонами в деле ликвидации бромированных дифениловых эфиров, содержащихся в изделиях, и оценки сохраняющейся необходимости в конкретных исключениях для этих химических веществ
The Committee will finally consider other matters, including persistent organic pollutants in articles, followed by a workplan for the period between the eighth and ninth meetings of the Committee and the dates and venue of its ninth meeting. В заключение Комитет рассмотрит прочие вопросы, включая стойкие органические загрязнители в изделиях, план работы на период между восьмым и девятым совещаниями Комитета, а также сроки и место проведения девятого совещания Комитета.