Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статьях

Примеры в контексте "Articles - Статьях"

Примеры: Articles - Статьях
These would include, inter alia, changes to articles 1, 3 and 10. Они будут включать в себя, в частности, изменения в статьях 1, 3 и 10.
That proposition is implicit in articles 1 and 3, which apply to every internationally wrongful act of every State. Это подразумевается в статьях 1 и 3, которые применяются по отношению к каждому международно-противоправному деянию каждого государства.
This would have the advantage of allowing the three major rules of attribution in articles 5, 7 and 8 to be presented without interruption. Преимуществом в таком случае было бы то, что все три главные нормы присвоения в статьях 5, 7 и 8 были бы представлены неразрывно.
The position of "insurrectional movements" is dealt with in two articles, which reflects the substantial historical importance of the problem and the considerable bulk of earlier arbitral jurisprudence. Положение "повстанческих движений" рассматривается в двух статьях, что отражает важное историческое значение этой проблемы и солидный объем накопленной арбитражной практики.
The Money-Laundering Act deals with it under the following articles: Закон об отмывании денег затрагивает его в различных статьях:
For instance, the term "agents" also appears in articles 5 and 6 and clearly retains the same meaning. Например, термин "агенты" встречается также в статьях 5 и 6 и, как это совершенно ясно, сохраняет то же самое значение.
procedural legality of decisions referred to in articles and процедурной законности решения, упоминаемого в статьях и
The articles in question are the following: - Article 166: "The spouses shall undertake to lead a life in community with one another. Речь идет о следующих статьях: - Статья 166 Семейного кодекса: "Супруги берут на себя обязательство относительно совместного проживания.
The Penal Code of Spain (approved by Organic Law 10/1995 and amended by Organic Law 7/2000 of 22 December) defines the offences of terrorism in articles 571 et seq. В статье 571 и последующих статьях Уголовного кодекса Испании (принятого на основании Органического закона 10/1995, с поправками, внесенными в него в соответствии с Органическим законом 7/2000 от 22 декабря) определены квалифицирующие признаки преступлений терроризма.
However, there are general provisions of the Penal Code that prohibit such practices under the heading criminals "associations" in articles 269 et seq. Вместе с тем в статье 269 и последующих статьях Уголовного кодекса содержатся общие положения, предусматривающие вынесение наказания за такие действия в рамках борьбы с «преступными сообществами».
This is also required under articles 2 and 4 of the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, which Indonesia intends to ratify. Вышесказанное также предусмотрено в статьях 2 и 4 Конвенции о борьбе с финансированием терроризма, которую Индонезия намеревается ратифицировать.
The following articles of the Penal Code stipulate that specific criminal activities are considered as an act of crime: В следующих статьях Уголовного кодекса устанавливается, что определенные виды преступной деятельности рассматриваются в качестве преступных актов:
Matters relating to the destruction of facilities are contained in articles 284,290, 291,299 and 300 of the Penal Code. Преступления, касающиеся разрушения сооружений, предусмотрены в статьях 284,290, 291,299 и 300 Уголовного кодекса.
These provisions are contained in articles 167 to 171 of the Penal Code, which spell out the penalties for the above-mentioned offences. Эти положения содержатся в статьях 167 - 171 Уголовного кодекса, в которых также определены сроки лишения свободы, предусмотренные за вышеупомянутые правонарушения.
They ought to be already protected under the articles on the protection of natural or legal persons, as appropriate. Защита этих лиц должна быть предусмотрена в статьях, посвященных защите физических и юридических лиц, в зависимости от конкретного случая.
With regard to the non-conforming part of the delivered goods the buyer is entitled to any of the remedies referred to in articles 46 - 50. В отношении несоответствия части поставленного товара покупатель имеет право на любое из средств правовой защиты, предусмотренных в статьях 46 - 50.
(a) Exercise the rights provided in articles 62 to 65; а) осуществить права, предусмотренные в статьях 62 - 65;
The general rules set out in articles 43-48 of the Penal Code on the subject of accomplices and accessories to criminal offences equally apply to this offence. Общие нормы, изложенные в статьях 43-48 Уголовного кодекса по вопросу о сообщниках и пособниках уголовных преступлений, в равной степени применяются в отношении данного преступления.
The nature, terms of reference and form of these reports are established by articles 131 and 142 of the Code of Criminal Procedure. Характер, условия и порядок проведения экспертизы определены в статьях 131 и 142 Уголовно-процессуального кодекса.
The present articles should make it clear that these regimes are not in competition or exclusive of each other. А в нынешних статьях следует ясно показать, что эти режимы не конкурируют между собой и не исключают друг друга.
The subject is dealt with in other articles as well as in the present chapter under "Pensions". Этот вопрос рассматривается в других статьях, а также в настоящей главе, в подрубрике "Пенсии".
Two alternative versions of the provisions on jurisdiction and arbitration have been prepared, both based on articles 21 and 22 of the Hamburg Rules with the necessary language changes. Было подготовлено два альтернативных варианта положений по вопросам юрисдикции и арбитража, которые основаны на статьях 21 и 22 Гамбургских правил с необходимыми редакционными изменениями.
Each Party shall ensure that members of public concerned may in accordance with national legislation request a review of the procedural legality of decision referred to in articles and. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы представители заинтересованной общественности могли, в соответствии с национальным законодательством, ходатайствовать о пересмотре процедурной законности решения, упоминаемого в статьях и.
Under articles 293 to 299 of the Penal Code, the legislation severely punishes any association of lawbreakers and penalizes the rendering of assistance to criminals. В статьях 293 - 299 Уголовного кодекса предусмотрены жесткие наказания за принадлежность к каким бы то ни было ассоциациям злоумышленников и пресекается оказание содействия преступникам.
Universal and equal suffrage is set forth in articles 2 and 3 of the Republic of Lithuania Law on the Elections to the Seimas. Всеобщее и равное избирательное право предусмотрено в статьях 2 и 3 Закона Литовской Республики о выборах в сейм.