Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статьям

Примеры в контексте "Articles - Статьям"

Примеры: Articles - Статьям
Periodic Convention-specific documents should be structured so as to follow the articles of the Convention. Периодические документы по Конвенции должны по своей структуре следовать статьям Конвенции.
It reiterated its willingness to become a party to the Convention and to recognize the competence of the Committee under articles 31 and 32. Она вновь подтвердила свое желание стать участником Конвенции и признать компетенцию Комитета по статьям 31 и 32.
For the same reason specific updated scientific articles were preferentially selected. По той же причине предпочтение при выборе отдавалось обновленным научным статьям.
The author submits that the communication is admissible with respect to claims under articles 7, 14 and 18 of the Covenant. Автор утверждает, что данное сообщение является приемлемым в отношении утверждений по статьям 7, 14 и 18 Пакта.
On the basis of articles 3-6 of this law, offenders are punishable by imprisonment or fines. Согласно статьям З - 6 этого закона, нарушители караются лишением свободы или штрафом.
Questions posed by treaty body members may be clustered by articles, themes or sub-themes, reflecting the substantive provisions of the respective treaty. Вопросы, заданные членами договорных органов, могут быть сгруппированы с разбивкой по статьям, темам или субтемам, с тем чтобы отразить основные положения соответствующего договора.
Concerns and recommendations could be clustered under articles, themes, headings or sub-headings. Озабоченности и рекомендации можно сгруппировать с разбивкой по статьям, темам, заголовкам или подзаголовкам.
Serbia ratified the Convention in April 2011 and it has recognized the Committee's competence under articles 31 and 32. Сербия ратифицировала Конвенцию в апреле 2011 года и признала компетенцию Комитета по статьям 31 и 32.
In its message to Parliament, the Federal Council proposes that Switzerland recognize the competence of the Committee under articles 31 and 32. В своем послании парламенту Федеральный совет предлагает, чтобы Швейцария признала компетенцию Комитета по статьям 31 и 32.
At present all of the reservations under these articles are considered necessary. В настоящее время сохранение всех оговорок к этим статьям считается необходимым.
Discussion may also focus on the specific articles in the conventions and their protocols that stress the need for cooperation and synergies. В ходе обсуждения внимание может быть также уделено конкретным статьям упомянутых конвенций и протоколов к ним, в которых подчеркивается необходимость сотрудничества и взаимодействия.
The Authority places special emphasis on editorial and opinion articles or statements by politicians and leading figures within trade unions and organizations. Орган уделяет особое внимание редакционным и аналитическим статьям, а также заявлениям политиков и руководителей профсоюзов и других профессиональных организаций.
Macao, China, should ensure that the agreement is in line with its obligations under articles 6 and 7 of the Covenant. Макао, Китай, следует обеспечить соответствие этой договоренности его обязательствам по статьям 6 и 7 Пакта.
It also notes that the State party questions the complainant's authorship of the articles and blog entries in question. Комитет также отмечает, что государство-участник сомневается в авторстве заявительницы применительно к данным статьям и записям.
Her application was subsequently declared inadmissible pursuant articles 34 and 35 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. Ее ходатайство было затем признано неприемлемым согласно статьям 34 и 35 Конвенции о защите прав человека и основных свобод.
The Special Rapporteur examined a study that investigated access to Persian-language articles on the popular open-source encyclopedia, Wikipedia. Специальный докладчик проанализировал исследование, в котором изучался доступ к статьям популярной энциклопедии открытого доступа - Википедии - на фарси.
The considerations raised in the similar context under articles 43 and 57 below are relevant here. В данном случае уместными являются соображения, затронутые в аналогичном контексте согласно статьям 43 и 57 ниже.
The de jure analysis reveals that the Seychelles Constitution and Laws are largely compliant with the articles of the Convention. З. Анализ де-юре показывает, что Конституция и законы Сейшельских Островов в основном соответствуют статьям Конвенции.
Steps being undertaken in this direction are described under articles 9 and 16. О предпринимаемых в этом направлении шагах сообщается в разделах по статьям 9 и 16.
The legislative framework for the protection and advancement of women has been described under articles 1 and 2. Законодательная база для защиты и обеспечения прогресса женщин описывается в разделах по статьям 1 и 2.
The functions of the Tribunal Board are discussed under articles 2 and 16. Функции Правления Суда рассматриваются в разделах по статьям 2 и 16.
The 2013 summary reports were more complete than in the previous reporting cycle regarding information related to articles 9 - 14 of the Protocol. Краткие доклады 2013 года отличались от докладов предыдущего цикла отчетности большей полнотой с точки зрения информации, относящейся к статьям 9-14 Протокола.
The author maintains that the above confirms that his rights under articles 14 and 19 of the Covenant were violated. Автор считает, что все вышесказанное подтверждает факт нарушения его прав по статьям 14 и 19 Пакта.
Drafters of the new code have considered the critiques and recommendations of legal experts on the articles of the previous law. Составители нового кодекса учли критику и рекомендации правовых экспертов по статьям предыдущего кодекса.
UNESCO noted that defamation, libel and insult were criminal offences under articles 94 and 95 of the Penal Code. ЮНЕСКО отметила, что диффамация, клевета и оскорбления считаются уголовными преступлениями согласно статьям 94 и 95 Уголовного кодекса.