Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Вооружений

Примеры в контексте "Arms - Вооружений"

Примеры: Arms - Вооружений
Measures to ensure the security of electronic communications are required in the area of information exchanges, particularly with respect to the flow of arms. Меры, касающиеся безопасности в области информации и телекоммуникации, входят в сферу обмена информацией, особенно по вопросам, касающимся распространения вооружений.
I am pleased that the Group has agreed on substantive technical adjustments to two of the seven categories of conventional arms covered by the Register. Я рад отметить, что Группа согласовала вопрос о внесении существенных технических изменений в две из семи категорий обычных вооружений, охватываемых Регистром.
It has been generally recognized within the international community that the excessive accumulation and circulation and the illicit trade in small arms and light weapons pose a global threat to peace and security. В международном сообществе широко признается, что чрезмерное накопление и распространение стрелкового оружия и легких вооружений и незаконная торговля ими представляют глобальную угрозу миру и безопасности.
In this context, the issue of small arms and light weapons, one of the main destabilizing factors in the region, also requires concerted regional efforts. В этом контексте проблема стрелкового оружия и легких вооружений, являющаяся одним из главных дестабилизирующих факторов в регионе, также требует согласованных региональных усилий.
The problem of the circulation and illicit trafficking of small arms and light weapons, and its consequences, constitute a real and significant threat to public security. Незаконный оборот стрелкового оружия и легких вооружений и незаконная торговля ими, а также связанные с этим последствия представляют собой реальную и важнейшую проблему общественной безопасности.
The training of specialists in the illicit proliferation of small arms and light weapons; подготовка сотрудников, специализирующихся в области противодействия незаконному распространению стрелкового оружия и легких вооружений;
Encouraging initiatives have been taken by States of the subregion to combat effectively the illicit circulation and proliferation of small arms and light weapons. Государствами субрегиона предпринят ряд обнадеживающих усилий, направленных на борьбу с незаконным оборотом и распространением стрелкового оружия и легких вооружений.
Deeply concerned about the spread of insecurity, terrorism and organized crime linked to the illegal movement of small arms and light weapons; будучи глубоко обеспокоена распространением нестабильности, терроризма и организованной преступности в связи с незаконным перемещением стрелкового оружия и легких вооружений,
The proliferation and the excessive and destabilizing accumulation of small arms and light weapons are and should be of direct concern to the Council. Проблема распространения, а также чрезмерного и дестабилизирующего уровня накопления стрелкового оружия и легких вооружений представляет и должна представлять непосредственный интерес для Совета.
We would also like to stress the particular importance of preventing the excessive and destabilizing accumulation of and illicit trade in small arms and light weapons in areas of actual and potential conflict. Мы также хотели бы подчеркнуть особую важность предотвращения чрезмерного и дестабилизирующего накопления стрелкового оружия и легких вооружений и его незаконного оборота в районах фактического и потенциального конфликта.
Recognizing the negative consequences associated with the excessive and uncontrolled spread of illicit small arms and light weapons in all its aspects, признавая негативные последствия, связанные с чрезмерным и бесконтрольным распространением незаконного стрелкового оружия и легких вооружений во всех его аспектах,
We are confident that the Security Council and the General Assembly will continue to consider the issue of small arms within their respective mandates. Мы убеждены в том, что Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея будет продолжать изучение проблемы стрелкового оружия и легких вооружений в рамках соответствующих мандатов.
Today, the international community is aware of the magnitude of the problem caused by the proliferation and the excessive accumulation of small arms and light weapons around the world. Сегодня международное сообщество осознает масштабность проблемы, которую вызывают распространение и чрезмерное накопление в мире стрелкового оружия и легких вооружений.
The use of small arms and light weapons in recent conflicts has also wrought massive damage and taken a deeply regrettable toll in innocent human lives. Применение стрелкового оружия и легких вооружений в недавних конфликтах также нанесло громадный материальный ущерб и стало причиной гибели, к нашему глубокому сожалению, значительного числа ни в чем не повинных людей.
As a follow-up to the Workshop, Australia will sponsor visits by Australian Defence Force personnel to regional countries to provide technical advice on improving armoury security and accountancy systems for small arms. В качестве мероприятий в развитие в рамках семинара Австралия осуществит визиты на уровне персонала национальных вооруженных сил в региональные страны для обеспечения технических консультаций по улучшению безопасности вооружений и систем подотчетности для стрелкового оружия.
In accordance with the Bamako Declaration, my country has created a national commission to combat the proliferation of, and illicit trafficking in, small arms and light weapons. В соответствии с Бамакской декларацией правительство моей страны учредило государственную комиссию по борьбе с распространением стрелкового оружия и легких вооружений и незаконной торговлей ими.
Maintaining permanent contact with the ECCAS secretariat on issues related to the proliferation of small arms and light weapons in the subregion. поддержание постоянного контакта с Исполнительным секретариатом ЭСЦАГ по вопросам распространения стрелкового оружия и легких вооружений в субрегионе.
The proliferation of small arms and light weapons is facilitated by the lack of an effective registration system and the absence of well-maintained national records, in most countries of the subregion. Распространению стрелкового оружия и легких вооружений способствует отсутствие в большинстве государств эффективной системы регистрации и постоянно обновляемого банка данных.
Twenty-eight per cent of the reports indicated actions undertaken to develop or update existing national legislation on small arms and light weapons В 28 процентах докладов указываются меры, принятые для разработки или обновления действующего национального законодательства по вопросам стрелкового оружия и легких вооружений.
With effect from June 2002, the document requires participating States to exchange information annually on transfers of small arms and light weapons. В соответствии с этим документом государства-участники начиная с июня 2002 года должны ежегодно обмениваться информацией о поставках стрелкового оружия и легких вооружений.
In the same vein, it is important that importing countries define and set up appropriate mechanisms to manage arms imports with a view to favouring an exchange of information between importing and producing countries. В том же ключе важно, чтобы страны-импортеры разработали и создали соответствующие механизмы для регулирования импорта вооружений с целью активизации обмена информацией между странами-импортерами и странами-производителями.
Standardized form for reporting international transfers of conventional arms (exports)a Стандартизированная форма отчетности о международных поставках обычных вооружений (экспорт)а
The European Union also condemns any assistance to the organizations that engage in terrorism, whether this be financial aid, arms supplies or training. Европейский союз также осуждает любую помощь, оказываемую организациям, которые прибегают к терроризму, будь то финансовая поддержка, поставки вооружений или подготовка.
At present Ukraine has embarked upon the third and final phase of reducing strategic arms, which is to be completed by December this year. В настоящее время Украина вступила в третий, заключительный этап сокращения стратегических вооружений, который должен быть завершен к декабрю этого года.
It is well known that conventional arms are the weapons that are responsible for the greatest number of victims in the world today. Хорошо известно, что именно на долю обычных вооружений приходится самое большое число жертв в сегодняшнем мире.