Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Вооружений

Примеры в контексте "Arms - Вооружений"

Примеры: Arms - Вооружений
Developing countries accounted for 63.2 per cent of all international arms deliveries. На развивающиеся страны пришлось 63,2 процента от всех международных поставок вооружений.
The issues of non-proliferation, arms limitation and disarmament remain some of the major areas for joint efforts on the part of the international community. Одними из важнейших областей приложения общих усилий международного сообщества остаются проблемы нераспространения, ограничения вооружений и разоружения.
We understand the concern regarding the humanitarian aspects of the issue of the uncontrolled spread of conventional arms throughout the world. Мы понимаем обеспокоенность по поводу гуманитарных аспектов вопроса неконтролируемого распространения обычных вооружений в мире.
What we have seen in these years is an excessive and destabilizing arms build-up in various parts of the world. На протяжении этих лет мы наблюдали чрезмерное и дестабилизирующее наращивание вооружений в различных частях мира.
First, it is very important to continue to address the issue of disarmament in a multilateral context, because arms proliferation affects all countries. Во-первых, крайне важно продолжать заниматься проблемой разоружения на многосторонней основе, поскольку распространение вооружений затрагивает все страны.
Over the past two years, Azerbaijan has not declared any arms reductions. В последние два года Азербайджан не объявлял о каком-либо сокращении вооружений.
Virtually all these cases involve the illicit and uncontrolled circulation and use of small arms and light weapons. Практически во всех этих случаях причиной являются незаконный и неконтролируемый оборот и применение стрелкового оружия и легких вооружений.
The proliferation of small arms and light weapons throughout the Republic of Yemen is a complex and widespread phenomenon. Распространение стрелкового оружия и легких вооружений по всей территории Йеменской Республики является сложным и повсеместно распространенным явлением.
The national strategy to combat the proliferation of small arms and light weapons combines mandatory actions with awareness-raising campaigns. Национальной стратегией борьбы с распространением стрелкового оружия и легких вооружений предусматривается принятие мер обязательного характера и проведение кампаний по повышению осведомленности.
On the other hand, the excessive stockpiling of conventional weapons and, in particular, of small arms is both a result of tensions or conflicts. С другой стороны, избыточные арсеналы обычных вооружений и в частности стрелкового оружия являются результатом напряженности или конфликтов.
The negative effects that the proliferation of small arms and light weapons has in our region and elsewhere in the world is well documented. Отрицательные последствия распространения стрелкового оружия и легких вооружений в нашем регионе и во всем мире подтверждены документально.
The Programme of Action provides a road map to address the problem of small arms and light weapons. Эта Программа действий представляет собой поэтапный план решения проблемы стрелкового оружия и легких вооружений.
We call upon the international community, manufacturers of small arms and light weapons and brokering firms to respect the Convention. Мы призываем международное сообщество, производителей стрелкового оружия и легких вооружений и посреднические фирмы соблюдать Конвенцию.
The risk posed by small arms and light weapons is compounded by its link to terrorism and transnational organized crime, including drug trafficking. Опасность стрелкового оружия и легких вооружений усугубляется их связью с терроризмом и транснациональной организованной преступностью, включая наркоторговлю.
Serbia is committed to working against the uncontrolled proliferation and misuse of small arms and light weapons. Сербия готова бороться с неконтролируемым распространением стрелкового оружия и легких вооружений и со злоупотреблениями ими.
A central registration unit for small arms and light weapons is in the process of being established at the federal level. На федеральном уровне создается центральное бюро по регистрации стрелкового оружия и легких вооружений.
In the area of conventional weapons, the eradication of the illicit trade in such arms remains the focus of our concerns. В области обычных вооружений в центре наших усилий по-прежнему находится проблема пресечения незаконной торговли таким оружием.
We also continue to be part of the campaign against the trafficking, sale and distribution of small arms and light weapons. Мы также продолжаем принимать участие в усилиях по борьбе с оборотом и распространением стрелкового оружия и легких вооружений и торговлей ими.
And a new groundswell is building in the new decade on the question of small arms and light weapons. В новом десятилетии ширится массовое движение протеста в связи с проблемой стрелкового оружия и легких вооружений.
The workshop also explored the possibility of setting up mechanisms and bodies to promote international cooperation and assistance in tracing small arms and light weapons. Участники практикума рассмотрели также возможность создания механизмов и органов, призванных содействовать укреплению международного сотрудничества и помощи в отслеживании стрелкового оружия и легких вооружений.
Finally, a last report makes suggestions for the monitoring and enforcement of arms embargoes. Наконец, в последнем докладе содержатся предложения относительно осуществления наблюдения и соблюдения эмбарго на поставки вооружений.
The Government still continues to scrupulously implement the measures imposed by the resolution relating to transparency in arms imports. Правительство по-прежнему продолжает скрупулезно осуществлять меры, введенные этой резолюцией, которая касается транспарентности импорта вооружений.
It means transparency, verification and credible enforcement of arms pacts. Это означает транспарентность, контроль и заслуживающее доверия выполнение пактов в области вооружений.
"There have been remarkable successes in the field of arms limitation and restraint and a number of them were achieved in this chamber. Были достигнуты замечательные успехи в сфере ограничения и сдерживания вооружений, причем ряд из них были реализованы в этом зале.
We see a flourishing global arms market. Мы видим, как процветает глобальный рынок вооружений.