Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Вооружений

Примеры в контексте "Arms - Вооружений"

Примеры: Arms - Вооружений
Those workshops revealed overwhelming support for increasing the Register's relevance by having it address transfers of small arms and light weapons. В ходе этих семинаров выявилась решительная поддержка в отношении повышения полезности Регистра посредством поручения ему рассмотрения вопросов о передаче стрелкового оружия и легких вооружений.
The EU will continue to combat threats posed by activities related to the illicit spread of small arms and light weapons. ЕС будет по-прежнему противостоять угрозам, возникающим вследствие деятельности, связанной с незаконным распространением стрелкового оружия и легких вооружений.
The international community should consolidate its efforts in tackling the illicit transfer and trade in small arms and light weapons, including through United Nations instruments. Международное сообщество должно укреплять свои усилия по борьбе с незаконной передачей стрелкового оружия и легких вооружений и торговлей ими, в том числе с помощью документов Организации Объединенных Наций.
Efforts on small arms and light weapons should also remain a focus. Необходимо и впредь уделять целенаправленное внимание усилиям в области стрелкового оружия и легких вооружений.
As of now, my Government has seized and collected nearly half a million small arms and light weapons. В настоящее время мое правительство конфисковало и собрало почти полмиллиона единиц стрелкового оружия и легких вооружений.
My Government recommends further efforts and practical and effective measures to deal constructively with illicit trafficking in small arms and light weapons. Мое правительство рекомендует дополнительные усилия и практические и эффективные меры по конструктивному решению проблемы незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений.
The devastation caused by small arms and light weapons in the developing world is a cause for concern to my delegation. Пагубные последствия применения стрелкового оружия и легких вооружений в развивающемся мире вызывают озабоченность моей делегации.
From the year 2006 to date, Lesotho has managed to destroy 5921 illegal small arms and light weapons. С 2006 года по настоящее время Лесото сумело уничтожить 5921 единицу незаконных стрелкового оружия и легких вооружений.
We have seen from studies that the proliferation of small arms and light weapons represents a new challenge in the field of disarmament. Как видно из проводимых исследований, распространение стрелкового оружия и легких вооружений является новым вызовом в области разоружения.
We believe that this mechanism should be further strengthened to deal with all aspects of the problem of small arms and light weapons. Мы считаем, что необходимо и далее укреплять этот механизм для решения всех аспектов проблемы стрелкового оружия и легких вооружений.
The diversion of arms is a matter of great concern for Pakistan. Переток вооружений является вопросом, вызывающим серьезную озабоченность Пакистана.
Azerbaijan is intensifying its years-old militaristic policy, increasing its military budget tenfold and violating the arms limitation norms stipulated by the international treaties. Азербайджан активизирует свою многолетнюю милитаристскую политику, десятикратно увеличив свой военный бюджет и нарушая нормы ограничения вооружений, предусмотренные международными договорами.
The Government of El Salvador will remain dedicated to the international commitments to observe environmental norms in the preparation of disarmament and arms limitation agreements. Правительство Сальвадора будет по-прежнему привержено выполнению международных обязательств в отношении соблюдения экологических норм при подготовке соглашений о разоружении и ограничении вооружений.
Ignatius Yaw Kwantwi-Mensah (Ghana) (arms and transport expert) Игнатиуса Яу Квантви-Менсаха (Гана) (эксперт по вопросам вооружений и транспорта).
The issue of conventional arms touches upon the major security concerns of various countries. Вопрос обычных вооружений затрагивает основные проблемы, связанные с безопасностью различных стран.
A comprehensive international binding instrument to provide a regulatory framework for the transfer of conventional arms is therefore needed. Поэтому для обеспечения нормативных рамок передачи обычных вооружений необходим всеобъемлющий международный юридически обязательный документ.
Any new criteria or guidelines should be objective and should take into account all the factors relevant to the issue of conventional arms. Любые новые критерии и руководящие принципы должны быть объективными и учитывать все факторы, относящиеся к созданию обычных вооружений.
In the area of conventional weapons, combating the illicit trade in small arms and light weapons remains one of the Organization's priorities. Что касается обычных вооружений, то одним из приоритетов Организации остается борьба с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
It is increasingly recognized that the availability of small arms and light weapons exacerbates the impact of conflict on children. Все чаще признается, что доступность стрелкового оружия и легких вооружений усугубляет последствия конфликтов для детей.
Likewise, UNIDIR work on small arms and light weapons, cluster munitions and health security has made a significant contribution in this field. Проводимая ЮНИДИР работа, касающаяся стрелкового оружия и легких вооружений, кассетных боеприпасов и медицинских аспектов безопасности, также вносит значительный вклад в деятельность в этой области.
A key destabilizing factor in parts of Africa and a precipitator of violent conflict has been the proliferation of illicit small arms and weaponry. Одним из главных дестабилизирующих факторов в отдельных частях Африки и ускорителем насильственных конфликтов является распространение незаконного стрелкового оружия и вооружений.
The Centre shared with representatives from African subregional organizations its experience and expertise in combating illicit small arms and light weapons transfers. Региональный центр поделился с делегатами африканских субрегиональных организаций своим опытом и экспертными знаниями в сфере борьбы с незаконной передачей стрелкового оружия и легких вооружений.
The proofing of conventional or small arms and light weapons is an integral part of the manufacturing process. Маркировка обычного или стрелкового оружия и легких вооружений является неотъемлемой частью производственного процесса.
The United Nations Institute for Disarmament Research carried out a comparative analysis of post-manufacture marking instruments and practices for small arms and light weapons. Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения провел сопоставительный анализ документов и практики, касающихся маркировки стрелкового оружия и легких вооружений на этапе после их изготовления.
Global patterns of supply of small arms and light weapons have profoundly changed over the past few decades. Глобальные схемы поставок стрелкового оружия и легких вооружений за последние несколько десятилетий претерпели серьезные изменения.