Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Вооружений

Примеры в контексте "Arms - Вооружений"

Примеры: Arms - Вооружений
The easy availability of illicit small arms and light weapons exacerbates the situation. Ситуация усугубляется легкой доступностью незаконных стрелкового оружия и легких вооружений.
It is therefore a key instrument in controlling the illegal circulation of small arms and light weapons in Burundi. Поэтому он становится основным инструментом для начала осуществления контроля за распространением стрелкового оружия и легких вооружений в Бурунди.
The Executive Director also made a statement on small arms and light weapons. Директор-исполнитель также выступила с заявлением в отношении стрелкового оружия и легких вооружений.
During recent decades, the illicit trafficking of small arms and light weapons has constituted a serious threat to international peace and security. В последние десятилетия серьезную угрозу международному миру и безопасности представляет незаконный оборот стрелкового оружия и легких вооружений.
The countries in the region have committed themselves to a moratorium on the import of small arms and light weapons. Страны региона взяли на себя обязательство соблюдать мораторий на импорт стрелкового оружия и легких вооружений.
This would have made it possible to put into effect these important agreements concerning the strategic offensive and defensive arms of the two countries. Это позволило бы реализовать указанные важнейшие договоренности, касающиеся стратегических наступательных и оборонительных вооружений обеих стран.
We will continue to work cooperatively and constructively in the pursuit of disarmament and arms limitation goals. Мы намерены и впредь прилагать совместные, конструктивные усилия во имя реализации целей в области разоружения и ограничения вооружений.
This goal should be pursued with realism through a balanced approach encompassing steps relating to nuclear and conventional arms alike. В усилиях по достижению этой цели следует руководствоваться чувством реализма и опираться на сбалансированный подход, предусматривающий меры разоружения в сферах как ядерных, так и обычных вооружений.
In this regard, existing arms limitation and disarmament agreements need to be strengthened by ensuring full compliance, effective implementation of their provisions and achieving universality. В этой связи существующие соглашения об ограничении вооружений и разоружении должны быть усилены посредством обеспечения полного соблюдения и эффективного осуществления их положений и достижения универсальности.
Transparency may serve as a basis for arms limitation and verifiable reduction at the subregional, regional and global levels. По сути дела транспарентность может служить основой для ограничения и поддающегося контролю сокращения вооружений на субрегиональном, региональном и всемирном уровнях.
Meanwhile, arms limitation and disarmament treaties need to be implemented fully and in good faith in order to contribute to stability. А тем временем для содействия стабильности нужно всесторонне и добросовестно выполнять договоры об ограничении вооружений и о разоружении.
The Group was unable to reach consensus on making adjustments to some of the other categories of conventional arms. Группа не смогла достичь консенсуса в отношении внесения изменений в некоторые из других категорий обычных вооружений.
The Group noted that information on procurement through national production could make transparency in arms acquisition more comprehensive. Группа отметила, что информация о закупках за счет отечественного производства могла бы способствовать повышению уровня транспарентности в отношении закупок вооружений.
We call for the implementation of all measures for the dismantling of supply networks of small arms and light weapons. Мы призываем к тому, чтобы были приняты все меры, направленные на демонтаж сетей поставки стрелкового оружия и легких вооружений.
In that context, efforts should be made to address the problems of the spread of small arms and light weapons in Africa. В этой связи следует принять меры для решения проблемы распространения стрелкового оружия и легких вооружений в Африке.
This could include action to profile the arms brokers and intermediaries responsible for supplying weapons to the Revolutionary United Front. Сюда могли бы войти меры по сбору информации об отчетах по продаже оружия и посредниках, занимающихся поставками вооружений Объединенному революционному фронту.
The problem of light weapons and small arms has many facets. Проблема легких вооружений и стрелкового оружия имеет много аспектов.
National, bilateral and multilateral initiatives have also been taken in the subregion to limit the proliferation of small arms and light weapons. Кроме того, в субрегионе был предпринят ряд инициатив национального, двустороннего и многостороннего характера с целью сократить масштабы распространения стрелкового оружия и легких вооружений.
The Security Council has a valuable role to play in preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons. Совету Безопасности отведена важная роль в предотвращении незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений, борьбе с ним и его ликвидации.
Undoubtedly, the easy availability of small arms and light weapons has exacerbated the situation in many trouble spots around the world. Несомненно, что доступность стрелкового оружия и легких вооружений обостряет ситуацию во многих «горячих точках» планеты.
A culture of peace cannot be created simply by eradicating small arms and light weapons. Культуру мира нельзя создать лишь за счет ликвидации стрелкового оружия и легких вооружений.
It is estimated that in Africa alone there are some 7 million illicit arms and light weapons in circulation. По оценкам, только в Африке имеют хождение порядка 7 миллионов единиц незаконного стрелкового оружия и легких вооружений.
The second approach emphasizes confronting the problem of illicit trade and circulation of small arms and light weapons in the short term. Второй подход делает упор на решении проблемы незаконной торговли и оборота стрелкового оружия и легких вооружений в краткосрочном плане.
At the national level, Egypt has witnessed a period of stability in respect of small arms and light weapons. На национальном уровне Египет переживает период стабильности в плане стрелкового оружия и легких вооружений.
The many political, economic and social consequences of the anarchic proliferation of small arms and light weapons are well known to us all. Многие политические, экономические и социальные последствия беспорядочного распространения стрелкового оружия и легких вооружений хорошо известны всем нам.