Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Вооружений

Примеры в контексте "Arms - Вооружений"

Примеры: Arms - Вооружений
An agreement on further limits on strategic arms should be followed by talks aimed at reductions also in sub-strategic nuclear weapons. За соглашением о дальнейшем ограничении стратегических вооружений должны последовать переговоры, направленные на сокращение и нестратегических ядерных вооружений.
The aim is not only to improve international security but also to prevent nuclear disarmament being compensated for by new arms races in these other fields. Цель заключается не только в том, чтобы укрепить международную безопасность, но и в том, чтобы предотвратить компенсацию ядерного разоружения новыми гонками вооружений на этих других направлениях.
We note with satisfaction that since the last session of the First Committee progress has been made in the field of conventional arms. Мы с удовлетворением отмечаем, что со времени проведения последней сессии Первого комитета удалось достичь прогресса в области обычных вооружений.
The military transfer of arms should be closely monitored. Военные поставки вооружений должны строго проверяться.
Furthermore, we must clearly define which activities relating to the transfer of conventional arms will be controlled by such a treaty. Кроме того, мы должны четко определить, какая связанная с поставками обычных вооружений деятельность будет регулироваться таким договором.
Pakistan firmly believes that confidence-building and arms reduction in the regional and subregional contexts is of paramount importance. Пакистан убежден, что укрепление доверия и сокращение вооружений на региональном и субрегиональном уровнях имеют первостепенное значение.
Curbing illicit arms proliferation must begin with a strong national commitment and determination. Сдерживание распространения незаконных вооружений должно начинаться с проявления твердой национальной приверженности и готовности.
We support full compliance with and universalization of existing international legal instruments on arms controls and the deployment of weapons in outer space. Поддерживаем неукоснительное соблюдение и универсализацию существующих международно-правовых инструментов по ограничению вооружений и разоружению в космическом пространстве.
Far-reaching reductions in strategic offensive arms undertaken by Russia and the United States led to a fundamental change in the nuclear disarmament situation. Глубокие сокращения стратегических наступательных вооружений, предпринимаемые Россией и США, ведут к возникновению качественно новой ситуации в сфере ядерного разоружения.
With this in mind, the Panel of Experts has worked in assisting the Committee preparing guidance on small arms and light weapons. С учетом этого Группа экспертов оказывала Комитету содействие в подготовке руководящих указаний в отношении стрелкового оружия и легких вооружений.
The UNICEF leadership role in the child protection network on small arms and light weapons has also led to positive change. Руководящая роль ЮНИСЕФ в сети по защите детей от стрелкового оружия и легких вооружений также привела к положительным изменениям.
UNCT reported on high rates of insecurity, armed conflict and violence involving the use of small arms and light weapons. СГООН сообщила о низком уровне безопасности, вооруженных конфликтах и насилии с применением стрелкового оружия и легких вооружений.
The EU is similarly on the front lines of promoting regional cooperation in the field of small arms and light weapons. ЕС также находится в авангарде усилий по содействию региональному сотрудничеству в области стрелкового оружия и легких вооружений.
Small arms and light weapons take the lives of hundreds of thousands of people worldwide every year. Каждый год сотни тысяч людей погибают от стрелкового оружия и легких вооружений.
Small arms and light weapons continue to be responsible for a large number of casualties every day. Ежедневно в результате применения стрелкового оружия и легких вооружений продолжает погибать немало людей.
The situation is untenable for us Caribbean States, which are neither manufacturers nor major importers of small arms and light weapons. Эта ситуация нетерпима для нас, карибских государств, не являющихся ни производителями, ни крупными импортерами стрелкового оружия и легких вооружений.
Stockpile management both of small arms and light weapons and their ammunition is another important component of the combat against their illicit trade. Управление запасами как стрелкового оружия, так и легких вооружений и боеприпасов к ним - еще один важный компонент в борьбе с их незаконной торговлей.
We urge the international community to continue mobilizing and to support all efforts aimed at eradicating the proliferation of small arms and light weapons. Мы призываем международное сообщество продолжать прилагать и поддерживать все усилия, направленные на пресечение распространения стрелкового оружия и легких вооружений.
The marking exercise will help to determine surplus stock and facilitate the decommissioning and disposal of surplus small arms and lights weapons. Проведение операций по маркировке поможет подсчитать избыточные запасы и будет содействовать процессу списания и уничтожения запасов стрелкового оружия и легких вооружений.
In conclusion, I turn to the issue of the proliferation of small arms and light weapons and combating that scourge. В заключение я хотел бы остановиться на проблеме распространения стрелкового оружия и легких вооружений и борьбе с этим бедствием.
The overall trend in developments in the field of conventional arms in recent years has been more positive. В последние годы наблюдается более позитивная общая тенденция в области обычных вооружений.
During the past year, many euphemistic statements have been made, and a treaty has been signed to reduce strategic offensive arms. В течение прошедшего года было сделано немало красноречивых заявлений и был подписан Договор о сокращении стратегических наступательных вооружений.
It gave us hope for and expectation of the elimination of nuclear weapons and the further reduction and limitation of strategic offensive arms. Он вселяет в нас надежду на ликвидацию ядерного оружия и дальнейшее сокращение и ограничение стратегических наступательных вооружений.
Yet, since the beginning of human activity in space, a gradual arms build-up has threatened this fragile peace. Между тем с начала человеческой деятельности в космосе этому хрупкому миру угрожает постепенное наращивание вооружений.
Before reducing arms, we have to stop increasing them. До сокращения вооружений мы должны остановить их увеличение.