Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Вооружений

Примеры в контексте "Arms - Вооружений"

Примеры: Arms - Вооружений
Stressing that all aspects relating to illicit small arms and light weapons should be addressed in a coordinated and comprehensive manner, подчеркивая, что все аспекты, касающиеся незаконных стрелкового оружия и легких вооружений, должны рассматриваться скоординированным и всеобъемлющим образом,
(e) Encourage manufacturers of small arms and light weapons to develop measures against the removal or alteration of markings. ё) поощрять изготовителей стрелкового оружия и легких вооружений к разработке мер, препятствующих удалению или изменению маркировки.
But let us also work to reduce the proliferation of small arms and light weapons, which fuel so many very deadly conflicts. Но давайте также работать в направлении сокращения масштабов распространения стрелкового оружия и легких вооружений, которые подпитывают так много смертоносных конфликтов.
The availability and wide circulation of small arms and light weapons poses the greatest danger to peace and security, especially in our region. Доступность и широкое распространение стрелкового оружия и легких вооружений представляет собой наиболее серьезную угрозу миру и безопасности, особенно в нашем регионе.
At the same, time concerted action is needed to end illicit traffic in small arms and light weapons, which kill 500,000 people every year. В то же время согласованные усилия необходимы и для того, чтобы положить конец незаконному обороту стрелкового оружия и легких вооружений, которые убивают 500000 человек ежегодно.
The EU will also continue working with African and other international partners to check the flow of unregulated arms on the continent. ЕС также продолжит работу с африканскими и другими международными партнерами с тем, чтобы положить конец бесконтрольному распространению вооружений по континенту.
Peru repeatedly has undertaken commitments in favour of peace and of the maintenance of international peace and security by signing all treaties related to arms and disarmament. Перу неоднократно брала на себя обязательства в пользу мира и поддержания международного мира и безопасности путем подписания всех договоров, касающихся вооружений и разоружения.
We will not be able to support this draft resolution, although our position with regard to the strictest compliance by States with their non-proliferation and arms limitations obligations remains unchanged. Мы не сможем поддержать проект резолюции, однако наша позиция в пользу самого строгого выполнения государствами своих обязательств по нераспространению и ограничению вооружений остается неизменной.
Indeed, we have done so well in that enterprise that we now possess a stockpile of arms that could obliterate all humankind several times over. Мы добились таких высот в этом деле, что сегодня мы обладаем таким арсеналом вооружений, который мог бы неоднократно истребить все человечество.
We are at a crossroads, with one path leading to disarmament and non-proliferation and the other leading to never-ending arms races. Мы стоим на перепутье, причем одна дорога ведет к разоружению и нераспространению, а другая - к непрекращающейся гонке вооружений.
We therefore welcome the conclusion in June of the work of the Open-ended Working Group on the marking and tracing of small arms and light weapons. Поэтому мы приветствуем тот факт, что в июне этого года завершила свою работу Рабочая группа открытого состава по маркировке и отслеживанию стрелкового оружия и легких вооружений.
Narcotics trafficking has brought with it increased circulation of small arms and light weapons, which has led to a sharp increase in crime and fatal injuries. Незаконная торговля наркотиками способствует все большему распространению стрелкового оружия и легких вооружений, что приводит к резкому увеличению преступности и гибели людей.
The countries of the Pacific know only too well the significant costs and destabilizing impact of the uncontrolled flow of small arms and light weapons. Страны Тихоокеанского региона слишком хорошо знают, насколько дорого обходится и какой дестабилизирующий эффект оказывает неконтролируемый поток стрелкового оружия и легких вооружений.
It is recognized that easy availability of small arms and light weapons and high levels of armed violence act as a major barrier to sustainable development. Общепризнано, что доступность стрелкового оружия и легких вооружений и высокие уровни вооруженного насилия являются главными препятствиями на пути устойчивого развития.
The agreement on a draft international instrument on identifying and tracing illicit small arms and light weapons represents important progress in the multilateral process of combating such weapons. Достижение договоренности по проекту международного документа о выявлении и отслеживании незаконного стрелкового оружия и легких вооружений представляет собой значительный прогресс в многосторонней борьбе с таким оружием.
Within the framework of the Programme of Action, consensus was achieved in June 2005 on an instrument to mark and trace small arms and light weapons. В рамках этой Программы действий в июне 2005 года был достигнут консенсус по документу о маркировке и отслеживанию стрелкового оружия и легких вооружений.
It provides States with an important tool to enhance cooperation in tracing the sources of the leakage of small arms and light weapons into the illicit trade. Этот документ предоставляет государствам важное средство укрепления сотрудничества в деле отслеживания источников утечки стрелкового оружия и легких вооружений в незаконный оборот.
South Africa has long been involved in the small arms and light weapons process, and we certainly view the 2006 Review Conference as a major event to further advance that cause. Южная Африка давно участвует в процессе обсуждения стрелкового оружия и легких вооружений, и мы, естественно, рассматриваем Конференцию 2006 года по рассмотрению хода осуществления Программы действий в качестве важного мероприятия, которое будет способствовать продолжению этого процесса.
It reflects the importance of effective controls over the illicit manufacturing of small arms and light weapons, such as MANPADS, to combating illicit transfers. Тем самым отражена важность эффективных мер контроля за незаконным производством стрелкового оружия и легких вооружений, таких, как ПЗРК, в целях борьбы с незаконной передачей.
Similarly, there is an urgent need to work locally, nationally, regionally and globally to eradicate small arms and light weapons. Аналогичным образом, назрела настоятельная необходимость принимать меры на местном, национальном, региональном и глобальном уровнях для искоренения стрелкового оружия и легких вооружений.
If it is applied by States with the necessary political will, the content of the instrument will help to discourage, and thus reduce, illicit trafficking in small arms and light weapons. Если данный документ будет применяться государствами при необходимой политической воле, его содержание будет способствовать сдерживанию и следовательно сокращению незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений.
The review conference in 2006 will be a significant occasion for the international community with regard to tackling problems related to small arms and light weapons. Проведение этой конференции в 2006 году станет важным мероприятием для международного сообщества в плане решения проблем, касающихся стрелкового оружия и легких вооружений.
This is particularly important in the field of conventional weapons, small arms and light weapons and disarmament, demobilization and reintegration. Это особенно важно в отношении обычных вооружений, стрелкового оружия и легких вооружений и разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Particularly encouraging was the successful conclusion last June of negotiations on a draft international instrument to mark and trace small arms and light weapons. Особенно обнадеживает успешное завершение в июне этого года переговоров по проекту международного договора о маркировке и отслеживании стрелкового оружия и легких вооружений.
We therefore welcome the steady progress made this year on an instrument for the marking and tracing of small arms and light weapons, moving towards the Review Conference in 2006. В связи с этим мы приветствуем стабильный прогресс, достигнутый в этом году в плане выработки документа по маркировке и отслеживанию стрелкового оружия и легких вооружений по мере приближения Конференции для обзора прогресса 2006 года.