Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Вооружений

Примеры в контексте "Arms - Вооружений"

Примеры: Arms - Вооружений
Wider participation by Governments, especially in certain regions and subregions, is of paramount importance to the arms transparency process. Более широкое участие правительств, особенно в некоторых регионах и субрегионах, имеет огромное значение для процесса обеспечения транспарентности вооружений.
12 To date, the Convention has been signed by 19 OAS member States, including major conventional arms importers and exporters. 12 На сегодняшний день Конвенцию подписали 19 государств - членов ОАГ, включая основных импортеров и экспортеров обычных вооружений.
Within the framework of the moratorium, they agreed in December 1999 to implement a subregional arms register. В рамках моратория они в декабре 1999 года договорились создать субрегиональный регистр вооружений.
The entry into force of that Treaty should also provide an incentive to commence further negotiations on strategic arms reduction. Вступление Договора в силу должно дать стимул для начала дальнейших переговоров по сокращению стратегических вооружений.
We believe that the bilateral arms reduction process should not be allowed to falter. Мы считаем, что нерешительности в двустороннем процессе сокращения вооружений допускать нельзя.
The manufacture of arms should cease to be the domain of the private sector and should be strictly controlled by Governments. Производство вооружений надлежит изъять из поля деятельности частного сектора и поставить под строгий правительственный контроль.
The Register could help to prevent an excessive and destabilizing accumulation of arms. Регистр может оказаться полезным в предотвращении избыточного и дестабилизирующего накопления вооружений.
We encourage the Russian Federation and the United States to negotiate and implement new measures for strategic arms reductions. Мы призываем Российскую Федерацию и Соединенные Штаты согласовать и осуществить новые меры по сокращению стратегических вооружений.
Focusing our endeavours to ban weapons of mass destruction should not, of course, distract our attention from the area of conventional arms. Наши целенаправленные усилия по запрещению оружия массового уничтожения, конечно, не должны отвлекать нас от сферы обычных вооружений.
The excessive and destabilizing accumulations of small arms and light weapons are another element of concern. Чрезмерное и дестабилизирующее накопление стрелкового оружия и легких вооружений является еще одним поводом для озабоченности.
Proposals and issues relating to weapons of mass destruction and the inclusion of small arms and light weapons were also considered. Были также рассмотрены предложения и вопросы, касающиеся оружия массового уничтожения и включения стрелкового оружия и легких вооружений.
The massive circulation and transfer of small arms and light weapons, which exacerbates ongoing conflicts, has become a serious international security threat. Массовое распространение и поставки стрелкового оружия и легких вооружений, которые усугубляют нынешние конфликты, создают серьезную угрозу для международной безопасности.
It is essential for us to reduce the production capacity for weapons and to start a serious process of conversion of the arms industry. Очень важно, чтобы мы сократили мощности по производству вооружений и приступили к серьезному процессу конверсии оружейной промышленности.
It has also led to the proliferation of small arms and light weapons, which have likewise become a cause of alarm. Это привело также к распространению стрелкового оружия и легких вооружений, что тоже дает причины для беспокойства.
Moreover, the scourge of the proliferation of small arms and light weapons has been spreading, defying boundaries. Кроме того, бедствие распространения стрелкового оружия и легких вооружений расширяет свои масштабы, не признавая границ.
The illicit trafficking in and proliferation of small arms and light weapons poses a serious threat to world peace and security. Незаконный оборот и распространение стрелкового оружия и легких вооружений создают серьезную угрозу для международного мира и безопасности.
Ultimately, the indiscriminate use of small arms and light weapons has a negative impact on the economy of affected countries. В конечном итоге неизбирательное использование стрелкового оружия и легких вооружений оказывает негативное воздействие на экономику затронутых стран.
It is imperative that we seriously negotiate an international framework to curb illicit trafficking in small arms and light weapons. Крайне необходимо провести серьезные переговоры по вопросу о разработке международных рамок по пресечению незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений.
In this regard, Switzerland supported the idea of creating a new category within the Register relating to small arms and light weapons. В этой связи Швейцария поддержала идею создания новой категории в рамках Регистра, касающейся стрелкового оружия и легких вооружений.
We welcomed the initiative of the Canadian and Swiss Governments to sponsor an informal meeting on transfers of small arms and light weapons. Мы приветствовали инициативу правительств Канады и Швейцарии относительно организации неофициального совещания по вопросу о передаче стрелкового оружия и легких вооружений.
We are witnessing an increase in military expenditure every year and in the briskness of arms markets. Мы являемся свидетелями ежегодного увеличения военных расходов, а также оживления на рынках вооружений.
Bangladesh strongly believes that there should be a control mechanism to prevent the spread of conventional arms. Бангладеш решительно выступает за создание контрольного механизма по сдерживанию распространения обычных вооружений.
Any transfer of arms not authorized by the Government of Lebanon is a clear violation of the obligations set out by the Security Council. Любая передача вооружений, не санкционированная правительством Ливана, является явным нарушением обязанностей, установленных Советом Безопасности.
Belgium encourages all Nuclear Weapon States to adequately reflect the principle of irreversibility in their bilateral nuclear arms reduction agreements. Бельгия рекомендует всем государствам, обладающим ядерным оружием, должным образом отражать принцип необратимости в своих двусторонних соглашениях о сокращении ядерных вооружений.
There are alarming reports of a large number of arms in Lebanon, held by groups across Lebanon's political spectrum. Имеются тревожные сообщения о наличии в Ливане, у групп, представляющих весь политический спектр Ливана, большого количества вооружений.