Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Вооружений

Примеры в контексте "Arms - Вооружений"

Примеры: Arms - Вооружений
Dealers should also be required to have small arms and light weapons marked at the stage of import, if markings are inadequate or non-existent. От дилеров также следует требовать обеспечивать маркировку стрелкового оружия и легких вооружений на этапе импорта, если маркировка является неадекватной или отсутствует вообще.
Lastly, a PfP Trust Fund for the destruction of anti-personnel landmine stockpiles, surplus munitions and small arms and light weapons has been established. И наконец, был учрежден Целевой фонд ПРМ для уничтожения запасов противопехотных наземных мин, излишков боеприпасов, а также стрелкового оружия и легких вооружений.
To promote transparency and common approaches towards principles and mechanisms regarding export controls and small arms and light weapons transfers; содействовать повышению степени транспарентности и общим подходам к принципам и механизмам в отношении экспортного контроля и передачи стрелкового оружия и легких вооружений;
To encourage States in the interests of awareness-raising and confidence-building, to carry out public destruction events of illicit arms and light weapons collected by them. Рекомендовать государствам в интересах повышения уровня информированности и укрепления доверия проводить публичные мероприятия по уничтожению незаконного оружия и легких вооружений, собранных ими.
Slovenia welcomed the increasing number of initiatives undertaken by international, regional and non-governmental organizations with a view to reducing the proliferation and the indiscriminate use of small arms and light weapons. Словения с удовлетворением отмечает растущее число предпринятых международными, региональными и неправительственными организациями инициатив, направленных на сокращение распространения и необоснованного применения стрелкового оружия и легких вооружений.
In recent years, thousands of small arms, light weapons and ammunition had been destroyed in Mozambique in different phases of Operation Rachel. За последние несколько лет в Мозамбике на разных стадиях операции «Рейчел» были уничтожены тысячи единиц стрелкового оружия, легких вооружений и боеприпасов.
Support for such short-term, high-impact initiatives would be crucial to kick-start the process of reducing the uncontrolled spread and misuse of small arms and light weapons. Оказание поддержки таким долгосрочным и высокоэффективным инициативам будет иметь решающее значение для начала процесса сокращения масштабов бесконтрольного распространения и незаконного использования стрелкового оружия и легких вооружений.
The Ministers recognized that the illegal use of small arms and light weapons still constituted a serious threat to human security in every part of the world. Министры признали, что незаконное использование стрелкового оружия и легких вооружений продолжает создавать серьезную угрозу безопасности человека во всех уголках мира.
The memorandum of understanding built a basis for a pilot project on capacity-building of small arms and light weapons stockpile management and security in Belarus. Этот меморандум послужил основой для осуществления в Беларуси экспериментального проекта, связанного с созданием потенциала в деле управления запасами стрелкового оружия и легких вооружений и обеспечения их сохранности.
Projects funded by the Partnership for Peace Trust Fund support the destruction of small arms and light weapons, munitions, landmines and MANPADS. Проекты, финансируемые Целевым фондом программы «Партнерство ради мира», направлены на поддержку усилий по уничтожению стрелкового оружия и легких вооружений, боеприпасов, наземных мин и ПЗРК.
At the same time, the qualitative development of nuclear arms continues unabated and the production of conventional weapons grows - the latter becoming ever more sophisticated and deadly. В то же время продолжается качественное совершенствование ядерных вооружений и рост производства обычного оружия, причем последнее становится все более изощренным и смертоносным.
On 26 and 27 April 2001, the Governments of Hungary and Canada held a seminar in Budapest on arms embargoes and sanctions. 26 и 27 апреля 2001 года правительства Венгрии и Канады провели в Будапеште семинар по вопросу эмбарго на поставки вооружений и санкций.
Lebanon does not possess any weapons that have an impact on the environment or that damage it and it supports the international agreements on disarmament and arms limitation. Ливан не обладает каким-либо оружием, воздействующим на окружающую среду или разрушающим ее, и поддерживает международные соглашения о разоружении и ограничении вооружений.
In April 2001, the Centre attended a small arms and weapons of mass destruction seminar, in Buenos Aires. В апреле 2001 года Центр участвовал в семинаре по вопросам легких вооружений и оружия массового уничтожения, который состоялся в Буэнос-Айресе.
The supply of almost limitless quantities of small arms and light weapons through areas of high tension has fuelled numerous civil wars and social chaos. Практически неограниченное предложение стрелкового оружия и легких вооружений в районах высокой напряженности привело к возникновению многочисленных гражданских войн и социальных потрясений.
Technical and financial assistance for the collection, withdrawal from illegal circulation and elimination of small arms and light weapons is critically important in many cases. Предоставление технической и финансовой помощи в деле сбора, выведения из незаконного оборота и ликвидации стрелкового оружия и легких вооружений имеет во многих случаях крайне важное значение.
Transparency in the field of control and the reduction of conventional arms provides a good basis for preventing a destabilizing build-up of weapons in any region or an excessive concentration of weapons in any State. Транспарентность в области контроля над обычными вооружениями и их сокращение обеспечивает хорошую основу для предотвращения дестабилизирующего накопления вооружений в любом регионе или избыточной концентрации оружия в каком-либо государстве.
Many States do not have in place laws, regulations or administrative procedures that specifically regulate the licensed manufacture of small arms and light weapons abroad. Во многих государствах отсутствуют законы, положения или административные процедуры, конкретно направленные на регулирование лицензированного производства стрелкового оружия и легких вооружений за рубежом.
There are several additional options for limiting the excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons from stockpiles and surpluses. Есть несколько дополнительных вариантов, помогающих ограничить чрезмерное и дестабилизирующее накопление и поставку стрелкового оружия и легких вооружений из накопленных запасов и излишков.
International cooperation and assistance may support the improvement of basic police and customs services to combat the illicit manufacturing and trade of small arms and light weapons. Международное сотрудничество и помощь могут способствовать улучшению основных полицейских и таможенных услуг по борьбе с незаконным производством и оборотом стрелкового оружия и легких вооружений.
A small arms and light weapons register could be established at the national level in order to assist in information-gathering and information-sharing. Для оказания помощи в сборе информации и в обмене информацией можно создать на национальном уровне регистр стрелкового оружия и легких вооружений.
The excessive and destabilizing accumulation of small arms and light weapons and their widespread availability in many regions of the world constitute a threat to peace and stability. Чрезмерное и дестабилизирующее накопление стрелкового оружия и легких вооружений и их широкое наличие во многих регионах мира представляют собой угрозу миру и стабильности.
Assistance to regional approaches on specific problems relating to small arms and light weapons. помощь региональным механизмам по конкретным проблемам, касающимся стрелкового оружия и легких вооружений.
A second Workshop was held on 20 and 21 March 2000 to discuss the broad topic of marking and tracing of small arms and light weapons. 20 и 21 марта 2000 года состоялся второй практикум, на котором обсуждалась общая тема маркировки и отслеживания стрелкового оружия и легких вооружений.
The 1999 report noted that accumulations of small arms and light weapons by themselves do not cause the conflicts in which they are used. В докладе 1999 года отмечалось, что «накопленные запасы стрелкового оружия и легких вооружений сами по себе не являются причиной конфликтов, в которых они используются.