Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Вооружений

Примеры в контексте "Arms - Вооружений"

Примеры: Arms - Вооружений
A separate category on small arms and light weapons would make the Register more relevant to a larger number of countries. Создание отдельной категории стрелкового оружия и легких вооружений сделало бы Регистр более актуальным для большего числа стран.
It will continue to raise public awareness on impacts of small arms and light weapons in Uganda. Организация будет и далее заниматься распространением информации среди общественности о последствиях применения стрелкового оружия и легких вооружений в Уганде.
States also highlighted the need for cost-effective, environmentally friendly methods of disposing of small arms and light weapons. Государства особо отметили также необходимость разработки экономичных и экологичных методов утилизации стрелкового оружия и легких вооружений.
States noted that a comprehensive approach to small arms and light weapons stockpile management should include ammunition. Государства отметили, что всеобъемлющий подход к управлению запасами стрелкового оружия и легких вооружений должен охватывать боеприпасы.
The proliferation of small arms and light weapons continues to pose significant threat to the security of the country. Распространение стрелкового оружия и легких вооружений по-прежнему создает серьезную угрозу для безопасности страны.
Mr. Benjamin Spatz, arms (United States of America) г-на Бенджамина Спатца, эксперта по вопросам вооружений (Соединенные Штаты Америки).
In this context, the use of anti-personnel land mines was stopped in addition to reductions in conventional arms. В этом контексте, наряду с сокращениями обычных вооружений, было прекращено применение и противопехотных наземных мин.
Actually, the United States started the arms buildup. Вообще-то, США начали гонку вооружений.
UNSC resolution 1591 prohibits selling arms to Sudan government or Darfur rebels. Резолюция 1591 запрещает поставку любых видов вооружений правительству Судана или мятежникам Дарфура.
This treaty must apply to all types of conventional arms and all types of international transfers. Этот договор должен применяться ко всем видам обычных вооружений и ко всем типам международных сделок.
The world has experienced many developments this year in the fields of disarmament, non-proliferation and arms reduction. В этом году в мире произошло немало событий в области разоружения, нераспространения и сокращения вооружений.
There have been significant achievements this year, including the new strategic arms reduction treaty between the United States and Russia. В этом году произошли заметные сдвиги, включая новый Договор о сокращении стратегических вооружений между Соединенными Штатами и Россией.
In particular, an excessive accumulation of arms in a country can have a negative impact on its development. В частности, чрезмерное накопление вооружений в любой стране может оказать негативное воздействие на ее развитие.
Equipment for the production or testing of arms, as well as parts and accessories thereof. Технические средства для производства или испытаний вооружений, а также компоненты и принадлежности к ним.
Rwanda does not manufacture any arms or related materiel, in particular aircraft and equipment. З. Руанда не производит никаких вооружений или соответствующих материальных средств, в частности летательных аппаратов и техники.
The proliferation of small arms and light weapons poses a serious security concern for women. Серьезную обеспокоенность в связи с безопасностью женщин вызывает распространение стрелкового оружия и легких вооружений.
The Regional Centre continued to support the efforts of the States in its region to mark small arms and light weapons. Региональный центр продолжал поддерживать усилия государств его региона по маркировке стрелкового оружия и легких вооружений.
There are a number of challenges in the field of disarmament, such as the proliferation of small arms and light weapons. В области разоружения существует ряд проблем, таких как распространение стрелкового оружия и легких вооружений.
Other measures have been undertaken at the national level to effectively combat the illicit trafficking in small arms and light weapons. Принимаются и другие меры на национальном уровне для эффективной борьбы с незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений.
Africa has had bitter experiences resulting from conflicts perpetuated by illicit small arms and light weapons. Африка накопила горький опыт конфликтов, которые не прекращаются из-за незаконных поставок стрелкового оружия и легких вооружений.
The problem of small arms and light weapons continues to be one of great concern to Zambia. Проблема стрелкового оружия и легких вооружений по-прежнему вызывает серьезную озабоченность Замбии.
Effective control of small arms and light weapons proliferation will reduce gun violence and disability in the community. Обеспечение эффективного контроля за распространением стрелкового оружия и легких вооружений позволит сократить масштабы насилия, связанного с применением оружия, и инвалидности среди населения.
The challenge of youth violence is also linked, to some extent, to the proliferation of small arms and light weapons. Проблема насилия среди молодежи также связана в некоторой степени с распространением стрелкового оружия и легких вооружений.
The Kinshasa Convention remains an indispensable tool for the fight against the proliferation of small arms and light weapons in Central Africa. Киншасская конвенция остается незаменимым инструментом в борьбе с распространением стрелкового оружия и легких вооружений в Центральной Африке.
Mexico is facing the problem of the illicit trade in small arms and light weapons and is implementing measures to combat this scourge. Мексика сталкивается с проблемой незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений и принимает меры для борьбы с этим злом.