Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Вооружений

Примеры в контексте "Arms - Вооружений"

Примеры: Arms - Вооружений
The aim is to implement an urgent programme to limit and control arms in the region. В данном случае цель заключается в осуществлении уже в ближайшее время программы по ограничению вооружений и контролю над вооружениями в регионе.
The proliferation of small arms and light weapons is a major threat to people in the developing world, especially in Africa. Распространение стрелкового оружия и легких вооружений - это одна из серьезнейших угроз населению развивающихся стран мира, особенно в Африке.
The international community is now faced with the destabilizing effects and security implications of the excessive accumulation and transfer of these arms and weapons. Международное сообщество сейчас сталкивается с дестабилизирующими последствиями излишнего накопления такого оружия и вооружений и их поставок.
Terrorism in our region is especially exacerbated by the easy availability of small arms and light weapons. Терроризм в нашем регионе особенно усугубляет доступность стрелкового оружия и легких вооружений.
The Philippines is also creating safety nets to protect children from the adverse effects of illicit small arms and light weapons. Кроме того, Филиппины сейчас создают систему защиты детей от негативных последствий незаконного распространения стрелкового оружия и легких вооружений.
We recognize the clear and present danger of small arms and light weapons. Мы осознаем очевидную и непосредственную угрозу стрелкового оружия и легких вооружений.
The phenomenon of the spread of small arms and light weapons is a subject of great interest to Yemen's political leadership and Government. Распространение стрелкового оружия и легких вооружений вызывает огромный интерес у политического руководства и правительства Йемена.
The proliferation of small arms and light weapons has been identified as one of the major factors fuelling conflicts. Установлено, что распространение стрелкового оружия и легких вооружений - это один из важнейших факторов разжигания конфликтов.
Small arms and light weapons supplied by external sources continue to flow into and through Somalia. В Сомали и через нее продолжаются поставки из внешних источников стрелкового оружия и легких вооружений.
A comprehensive approach to the assistance programme on curbing all small arms and light weapons is greatly needed. К программам помощи в обуздании распространения стрелкового оружия и легких вооружений совершенно необходимо подходить на всеобъемлющей основе.
We would therefore welcome support from other interested Governments for sponsoring these activities to advance the objectives of arms transparency. Поэтому мы приветствуем поддержку этих мероприятий другими заинтересованными правительствами в организации в интересах достижения целей транспарентности вооружений.
This opens up the abhorrent prospect of the continuing development of new nuclear arms. Это открывает ужасную перспективу для дальнейшей разработки новых ядерных вооружений.
International peace and security continue to face profound challenges in the form of nuclear weapons and conventional arms. Международный мир и безопасность по-прежнему сталкиваются с серьезными вызовами в виде ядерного оружия и обычных вооружений.
India's arms purchases will amount to more than $100 billion over the next few years. В течение следующих нескольких лет Индия приобретет вооружений более чем на 100 млрд. долл. США.
A conventional arms imbalance will increase the threat of Indian aggression against Pakistan. Дисбаланс в области обычных вооружений усилит угрозу индийской агрессии против Пакистана.
We believe that the arms issues proposed for consideration are of particular urgency. Мы считаем, что обсуждаемые вопросы, касающиеся вооружений, носят особенно безотлагательный характер.
These countries, together with other nuclear-weapon States, must take irreversible and verifiable new measures steadily to reduce their nuclear arms. Эти страны, наряду с другими обладающими ядерным оружием государствами, должны принимать необратимые и поддающиеся контролю и проверке новые меры по стабильному сокращению их ядерных вооружений.
Reports of those activities are well documented in the United Nations arms register system. Информация о подобной деятельности достаточно полно отражена в Регистре систем вооружений Организации Объединенных Наций.
The limitation of and reductions in nuclear arms represent a major concern for us. Ограничение и сокращение ядерных вооружений является главным вопросом, который нас беспокоит.
They must contribute to maintaining arms restraint and a military balance in South Asia. Они должны способствовать политике сдерживания гонки вооружений и сохранению военного равновесия в Южной Азии.
One issue - the need to address the small arms and light weapons problem - figured prominently in every region. Один вопрос - о необходимости решения проблемы стрелкового оружия и легких вооружений - занимал видное место в каждом регионе.
Recent studies have outlined the significant social and economic costs of the proliferation and misuse of small arms and light weapons in small Pacific island communities. Недавние исследования высветили значительные социально-экономические издержки распространения стрелкового оружия и легких вооружений и злоупотребления ими в небольших островных тихоокеанских общинах.
It is both proper and important that the OSCE highlight its achievements in the area of small arms and light weapons. Будет уместно и важно для ОБСЕ осветить свои достижения в борьбе с распространением стрелкового оружия и легких вооружений.
Obviously, however, that includes the important issue of illicit trafficking in small arms and light weapons in our region. Очевидно, однако, что это включает в себя существенную проблему незаконного оборота в нашем регионе стрелкового оружия и легких вооружений.
In their statements made yesterday, many representatives pointed to the problem of small arms and light weapons and various ways of dealing with it. В прозвучавших вчера заявлениях многие представители указывали на проблему стрелкового оружия и легких вооружений и различные способы ее решения.