Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Вооружений

Примеры в контексте "Arms - Вооружений"

Примеры: Arms - Вооружений
The Protocol provides guidelines for collective action against the proliferation of and trafficking in small arms and light weapons. В Протоколе сформулированы руководящие принципы, касающиеся коллективных действий по борьбе с распространением и незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений.
Several nations have already developed comprehensive national action plans on small arms and light weapons. Ряд государств уже разработали всеобъемлющие национальные планы действий в отношении стрелкового оружия и легких вооружений.
Work could be undertaken within thematic standing committees that would address clusters of substantive issues related to the question of small arms and light weapons. Соответствующую работу можно было бы проводить в рамках тематических постоянных комитетов, которые занимались бы блоками соответствующих вопросов существа, связанных с проблемой стрелкового оружия и легких вооружений.
Many regions and States already take into account a range of criteria when considering transfers of small arms and light weapons. Многие регионы и государства уже учитывают определенный набор критериев при рассмотрении вопроса о передаче стрелкового оружия и легких вооружений.
The illicit trafficking and uncontrolled accumulation of small arms and light weapons remain among the greatest impediments to sustainable development, conflict prevention and post-conflict peacebuilding. Одним из крупнейших препятствий к устойчивому развитию, предотвращению конфликтов и постконфликтному миростроительству остается незаконный оборот стрелкового оружия и легких вооружений и их бесконтрольное накопление.
Regionally, Myanmar has been cooperating with ASEAN member countries in the fight against small arms and light weapons. В региональном плане Мьянма тесно сотрудничает со странами - членами АСЕАН в борьбе против стрелкового оружия и легких вооружений.
We know only too well the significant costs and destabilizing impact of the uncontrolled flow of small arms and light weapons. Мы очень хорошо знаем о значительных издержках и дестабилизирующем воздействии бесконтрольного притока стрелкового оружия и легких вооружений.
More recently, the illicit transport of arms and weapons has been receiving increasing attention. В последнее время предметом возрастающего внимания становится проблема незаконной перевозки оружия и вооружений.
Yet we cannot conceal our frustration at the difficulties blocking progress towards limiting the manufacture of and illicit trade in small arms and light weapons. Вместе с тем мы не можем скрыть своего разочарования в связи с проблемами, препятствующими прогрессу на пути сокращения производства стрелкового оружия и легких вооружений и незаконной торговли ими.
Tanzania shares the concern of the international community about the proliferation of and illicit trafficking in small arms and light weapons. Танзания разделяет обеспокоенность международного сообщества распространением и незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений.
This in fact reflects the specific dynamics of the arms races in various parts of the world. Это, в сущности, отражает специфическую динамику гонки вооружений в различных частях света.
We believe that transparency in armaments and conventional arms reductions would further strengthen those initiatives. Мы считаем, что транспарентность в вооружениях и сокращения обычных вооружений приведут к дальнейшему укреплению этих инициатив.
Another hard threat to international security is the proliferation of arms, in particular the spread of weapons of mass destruction. Другой серьезной угрозой международной безопасности является распространение вооружений, в частности распространение оружия массового уничтожения.
As a legally binding instrument, the treaty should include all types of conventional arms and all aspects of their trade. Договор как юридически обязательный документ должен охватывать все виды обычных вооружений и все аспекты торговли ими.
Trust cannot be built on the proliferation or build-up of arms and weapons of mass destruction. Доверие не может быть укреплено на основе распространения или накопления вооружений и оружия массового уничтожения.
The convening of the Conference was an acknowledgement of the often devastating impact of small arms and light weapons on the well-being of many developing countries. Созыв этой Конференции явился признанием нередко разрушительного воздействия стрелкового оружия и легких вооружений на благосостояние многих развивающихся стран.
ECOWAS must also be supported in the implementation of its moratorium on small arms and light weapons. Необходимо оказать поддержку ЭКОВАС в его усилиях, направленных на осуществление объявленного им моратория на поставки стрелкового оружия и легких вооружений.
It welcomed the increased participation of member States in international meetings on combating the proliferation of small arms and light weapons. Он приветствовал более активное участие государств-членов в международных встречах, посвященных борьбе с распространением стрелкового оружия и легких вооружений.
The Council also expressed particular concern at the humanitarian impact and socio-economic implications of the excessive accumulation and transfer of small arms and light weapons. Совет также выразил особую обеспокоенность в связи с гуманитарным воздействием и социально-экономическими последствиями чрезмерного накопления и передачи стрелкового оружия и легких вооружений.
By its resolution 1160, the Security Council imposed a prohibition on the sale or supply of small arms and light weapons. В своей резолюции 1160 Совет Безопасности установил запрет на продажу или поставки стрелкового оружия и легких вооружений.
Attention to the issue of small arms and light weapons must be accompanied by the necessary efforts of the international community to achieve nuclear disarmament. Внимание к проблеме стрелкового оружия и легких вооружений должно сопровождаться необходимыми усилиями со стороны международного сообщества по ядерному разоружению.
At the same time, the proliferation of small arms and light weapons worries the Government of Paraguay. Одновременно правительство Парагвая встревожено распространением стрелкового оружия и легких вооружений.
The excessive accumulation and easy availability of small arms and light weapons hinders peace-building and development efforts and threaten human security. Чрезмерное накопление и доступность стрелкового оружия и легких вооружений препятствуют усилиям по миростроительству и развитию и угрожают безопасности людей.
We must deny access of non-State actors to small arms and light weapons by revamping the relevant global agreements. Мы должны закрыть доступ для осуществления внегосударственных поставок стрелкового оружия и легких вооружений путем активизации необходимых глобальных соглашений.
The proliferation of small arms and light weapons has contributed to the conflicts raging in many parts of Africa. Распространение стрелкового оружия и легких вооружений способствовало развязыванию конфликтов во многих частях Африки.