Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружии

Примеры в контексте "Arms - Оружии"

Примеры: Arms - Оружии
Royce made his billions in shipping and mining, not arms. Ройс сделал миллиарды на судоходстве и горной добыче, а не на оружии.
Law on arms and ammunition, as subsequently amended. Закон об оружии и боеприпасах с внесенными в него впоследствии поправками.
It is not only small arms, unfortunately. К сожалению, речь идет не только о стрелковом оружии.
Fortunately, the small arms issue is receiving increased international attention. К нашему удовлетворению, вопросу о стрелковом оружии уделяется все больше внимания со стороны международного сообщества.
Clarification was sought regarding the nexus between the issue of illicit small arms and that of development. Было запрошено разъяснение по поводу связи между вопросами о незаконном стрелковом оружии и развитии.
Germany has also encouraged States to report in a comprehensive manner, including on small arms and light weapons. Кроме того, Германия поощряла другие государства к тому, чтобы они представляли всеобъемлющие отчеты, включающие данные о стрелковом оружии и легких вооружениях.
In all these cases the arms involved were old-fashioned, mostly of 1960s or 1970s types. Во всех приведенных случаях речь идет об устаревшем оружии образца 1960-х или 1970х годов.
Member States should also voluntarily include information on small arms and light weapons in their contributions for the Register. Государствам-членам следует также на добровольной основе представлять информацию о стрелковом оружии и легких вооружениях в материалах, представляемых для включения в Регистр обычных вооружений.
The Group has worked with MONUC to improve the Mission database on small arms and light weapons collected from armed groups. Группа помогала МООНДРК улучшить созданную Миссией базу данных о стрелковом оружии и легких вооружениях, которые ранее находились в распоряжении вооруженных групп.
The MONUC database does not currently provide enough information on the arms collected to be of any use in tracing. В настоящее время база данных МООНДРК не содержит достаточных данных о собранном оружии, которые можно было бы каким-либо образом использовать для цели отслеживания.
The Mission continues to encourage communities to provide information on arms caches. Миссия продолжает побуждать общины сообщать информацию о спрятанном оружии.
While the discussions on small arms and light weapons are largely technical, their consequences are overwhelmingly humanitarian. Хотя обсуждения по вопросу о стрелковом оружии и легких вооружениях носят большей частью технический характер, их последствия являются всецело гуманитарными.
The third Biennial Meeting on small arms and light weapons will be held in July this year in New York. Третье совещание Организации Объединенных Наций по вопросу о стрелковом оружии и легких вооружениях, созываемое раз в два года, будет проведено в июле этого года в Нью-Йорке.
The EU welcomes the Security Council's continuing engagement on the issue of small arms. Европейский союз приветствует постоянное внимание Совета Безопасности к вопросу о стрелковом оружии.
Law on arms and ammunition (Official Journal of the Republic of Serbia, 1992), as subsequently amended. Закон об оружии и боеприпасах (Официальный вестник Республики Сербии, 1992 год) с внесенными в него впоследствии поправками.
Delegates will then have ample opportunity in advance to raise small arms and light weapons issues that are of particular importance to them. У делегатов будет немало возможности для того, чтобы заблаговременно затронуть вопросы о стрелковом оружии и легких вооружениях, которые имеют для них особое значение.
The small arms and light weapons process is not immune to the malaise currently afflicting multilateral disarmament efforts. Процесс обсуждения вопроса о стрелковом оружии и легких вооружениях не избежал тех же проблем, которые в настоящее время подрывают многосторонние усилия по разоружению.
The small arms and light weapons issue became no exception to that understanding. Вопрос о стрелковом оружии и легких вооружениях не стал исключением из этого правила.
We consider that this too should help maintain momentum on the issue of small arms and light weapons over 2007. Мы считаем, что это также должно способствовать дальнейшему прогрессу в отношении вопроса о стрелковом оружии и легких вооружениях в 2007 году.
That is why we speak of inhumane arms, in order to be understood. Именно поэтому мы говорим о негуманном оружии - для того чтобы люди понимали, о чем идет речь.
Our contribution to the thematic debate on conventional weapons will focus mainly on small arms and anti-personnel mines. Наш вклад в тематическое обсуждение по вопросу об обычном оружии будет сосредоточен главным образом на стрелковом оружии и противопехотных минах.
That is the human side of the small arms debate, which has a deep impact also on children. Таков гуманитарный аспект дискуссии по вопросу о стрелковом оружии, которая также оказывает заметное влияние на детей.
My delegation considers the issue of small arms to be extremely important. Моя делегация считает вопрос о стрелковом оружии крайне важным.
In August, the Security Council took an important step in the consideration of the question of small arms. В августе Совет Безопасности предпринял важный шаг в рассмотрении вопроса о стрелковом оружии.
It also marks the definite inclusion of the question of small arms in the international agenda. Это также свидетельствует об определенном включении вопроса о стрелковом оружии в международную повестку дня.