Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Вооружений

Примеры в контексте "Arms - Вооружений"

Примеры: Arms - Вооружений
It was also unable to reach a consensus in 2003 on the nuclear and conventional arms items on its agenda. Она также не смогла прийти к консенсусу в 2003 году по пунктам повестки дня, касающимся ядерного оружия и обычных вооружений.
V: Combat aircraft: 6 MIG-29 are not part of the conventional arms belonging to the National Army and are displayed for sale. V: Боевые самолеты: 6 самолетов МиГ-29 не входят в состав обычных вооружений, принадлежащих национальной армии, и выставлены на продажу.
In that context, he noted with appreciation the European Union's "Everything but arms" initiative and the United States African Growth and Opportunity Act. В этой связи оратор с признательностью принимает к сведению инициативу Европейского союза под названием «Сокращение вооружений» и закон Соединенных Штатов Америки о создании и развитии возможностей в Африке.
The report of the Secretary-General has referred to the Organization's sincere efforts to achieve disarmament and to put an end to the evils of arms proliferation. В докладе Генерального секретаря рассказывается о реальных усилиях Организации по достижению разоружения и по пресечению пагубного распространения вооружений.
For many years, the dangerous phenomenon of mercenaries and the proliferation of small arms and light weapons have been the focus of African leaders' concerns. На протяжении многих лет опасные явления наемничества и распространения стрелкового оружия и легких вооружений находились в центре внимания африканских руководителей.
It is worth noting that the massive proliferation of small arms and light weapons has coincided with the emergence of non-State actors that have become key parties in most African conflicts. Следует отметить, что массовое распространение стрелкового оружия и легких вооружений по времени совпало с возникновением негосударственных субъектов, которые становятся основными участниками большинства африканских конфликтов.
In its debate on disarmament and micro-disarmament, the international community has given top priority to the proliferation of small arms and light weapons and related phenomenon. Приоритетное внимание при обсуждении проблем разоружения и микроразоружения международное сообщество уделяет проблеме распространения стрелкового оружия и легких вооружений и связанному с этим явлению.
Over the past decades, regional conflicts have brought about a devastating scourge of landmines, a huge proliferation of small arms and increased opportunities for organized crime. За последние несколько десятилетий региональные конфликты привели к разрушительным последствиям, связанным с применением противопехотных мин, а также к небывалому распространению стрелкового оружия и легких вооружений и созданию благоприятной среды для развития организованной преступности.
The collapse of the State can be associated with obvious threats such as organized crime, the uncontrolled influx of small arms and terrorism. Упадок государства может быть сопряжен с такими очевидными угрозами, как организованная преступность, неконтролируемый приток стрелкового оружия и легких вооружений.
The destabilizing accumulation, spread and misuse of small arms and light weapons continues to contribute to the breakdown of law and order in many regions. Дестабилизирующее накопление, распространение и несанкционированное применение стрелкового оружия и легких вооружений по-прежнему подрывает правопорядок во многих регионах мира.
CARICOM States do not produce small arms or light weapons, nor are we large-scale importers of that category of weapons. Государства КАРИКОМ не занимаются производством стрелкового оружия и легких вооружений и не являются крупными импортерами этой категории оружия.
Our attention should also be focused on combating the illicit proliferation of small arms and light weapons, which pose a grave threat to both individuals and societies. Мы также должны уделять повышенное внимание борьбе с незаконным распространением стрелкового оружия и легких вооружений, которые представляют серьезную угрозу как для отдельных лиц, так и для общества в целом.
In particular, we welcome the commencement earlier this year of the deliberations of the Open-Ended Working Group on tracing illicit small arms and light weapons. В частности, мы приветствуем начатые ранее в этом году обсуждения в рамках Рабочей группы открытого состава по отслеживанию незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений.
In addition, armed conflicts increase the availability of small arms and light weapons, which have a great potential to fuel criminal activities and the destabilization of countries. Кроме того, вооруженные конфликты способствуют притоку стрелкового оружия и легких вооружений, которые являются серьезным фактором активизации преступной деятельности и дестабилизации стран.
This is in addition to the availability of small arms and light weapons, which are mostly used in criminal activities and which contribute to insecurity. Это усугубляется наличием стрелкового оружия и легких вооружений, которые используются главным образом для преступной деятельности и не способствуют укреплению безопасности.
Conflict prevention can only be effective if we take into consideration the disturbing question of the proliferation of small arms and light weapons, which is a dangerous destabilizing factor. Предотвращение конфликтов может быть эффективным лишь в случае, если мы учтем вызывающий обеспокоенность вопрос о распространении стрелкового оружия и легких вооружений, что является дестабилизирующим фактором.
The world is equally threatened by the proliferation of other deadly weapons, specifically small arms and light weapons and landmines. Миру угрожает также распространение других смертоносных видов оружия, особенно стрелкового оружия, легких вооружений и наземных мин.
Exchange information on a voluntary basis on their national marking systems for small arms and light weapons На добровольной основе обмениваться информацией в отношении своих национальных систем маркировки стрелкового оружия и легких вооружений
Ensure that any confiscated, seized or collected small arms and light weapons that are not destroyed are duly registered Обеспечивать, чтобы любые конфискованные, изъятые или собранные единицы стрелкового оружия и легких вооружений, которые не подвергаются уничтожению, должным образом регистрировались
In the region we can observe illicit trafficking in small arms and light weapons that requires urgent solutions in order to prevent conflicts and stop present conflicts from deteriorating further. В этом регионе мы можем наблюдать незаконный оборот стрелкового оружия и легких вооружений, который требует срочных решений с тем, чтобы предотвратить конфликты и воспрепятствовать дальнейшему усугублению существующих конфликтов.
All States have the right to ensure their own national defence, but the excessive accumulation of arms has a destabilizing effect and has a deep impact of the development of peoples. Все государства имеют право на обеспечение своей национальной обороны, но чрезмерное накопление вооружений служит дестабилизирующим фактором и оказывает глубокое воздействие на развитие народов.
The export of conventional arms and weapons of mass destruction and related materiel requires government approval in the form of an export permit or licence. На экспорт обычных вооружений и оружия массового уничтожения и связанных с ними материальных средств требуется разрешение правительства в форме разрешения или лицензии на экспорт.
As a general rule, Swedish legislation does not permit the export of conventional arms, but exemptions from the prohibition can be made case by case. Как общее правило, шведское законодательство не разрешает осуществлять экспорт обычных вооружений, однако в конкретных случаях могут производиться изъятия из этого запрета.
The issue of the illicit proliferation, circulation and trafficking of small arms and light weapons is another topic that deserves deeper consideration both inside and beyond African borders. Другим вопросом, заслуживающим более внимательного рассмотрения как в пределах Африканского континента, так и за его пределами, является вопрос незаконного распространения и оборота стрелкового оружия и легких вооружений и торговли ими.
Despite that fact, there is no international legal instrument regulating illicit trafficking in small arms and light weapons, explosives and munitions. Но несмотря на все это, до сих пор не существует никакого международно-правового документа, регулирующего борьбу с незаконным оборотом стрелкового оружия, легких вооружений, взрывчатых веществ, взрывных устройств и боеприпасов.