The measures taken to curb the proliferation of small arms and light weapons in West Africa stand out for special mention. |
Особого упоминания заслуживают меры, принимаемые в целях пресечения распространения стрелкового оружия и легких вооружений в западной части Африки. |
For our countries, the proliferation of small arms and light weapons remains a major scourge. |
Огромным бедствием для наших стран по-прежнему является распространение стрелкового оружия и легких вооружений. |
Prevention must be at the forefront of efforts to combat the proliferation of small arms and light weapons. |
Со своей стороны, Того, несмотря на скудность своих ресурсов, создало Национальную комиссию по борьбе с распространением и незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений. |
These regulations constitute the major regulatory framework of our country, governing the issues of arms and weapons. |
Эти положения составляют основу нормативных рамок, регламентирующих вопросы, касающиеся оружия и вооружений, в нашей стране. |
The United States and the European Union underline the importance of preventing the unauthorized retransfer of small arms and light weapons. |
Соединенные Штаты и Европейский союз подчеркивают важность предотвращения несанкционированного реэкспорта стрелкового оружия и легких вооружений. |
A very important issue in ethnic conflict prevention is the discontinuation of the proliferation of arms in regions of concern. |
Одной из важнейших проблем в деле предупреждения этнических конфликтов является прекращение распространения вооружений в регионах, вызывающих озабоченность. |
They consist of regular, traditional ammunition for light arms, artillery and tanks. |
Их арсенал состоит из обычных, традиционных боеприпасов для легких вооружений, артиллерии и танков. |
Think of the many evil faces of terrorism and the trillions spent on the arms build-up. |
Подумаем о многоликом и ужасном терроризме и о триллионах, которые тратятся на наращивание вооружений. |
The conference was attended by scientists, strategic analysts, arms limitation and disarmament experts, politicians and diplomats from over 20 countries. |
В работе этой конференции приняли участие ученые, стратеги-аналитики, эксперты по ограничению вооружений и разоружению, политики и дипломаты из более чем 20 стран. |
An FMCT also would help make nuclear arms reductions irreversible. |
ДЗПРМ также способствовал бы обеспечению необратимости сокращений ядерных вооружений. |
The issues we have to address in the field of arms limitation and disarmament are vast and complex. |
Проблемы, которые нам надлежит решить в сфере ограничения вооружений и разоружения, обширны и сложны. |
The START 2 impasse is feeding doubts on the future direction of nuclear arms reductions. |
Тупик в связи с СНВ-2 сеет сомнения по поводу будущего направления сокращений ядерных вооружений. |
The data generated by these mechanisms should inform discussions about the nature, extent and consequences of excessive conventional arms proliferation. |
Данные, полученные за счет этих механизмов, должны служить в качестве информационного подспорья для обсуждений относительно характера, масштабов и последствий чрезмерного распространения обычных вооружений. |
The United States naturally does not export such arms to China. |
Соединенные Штаты, естественно, не экспортируют в Китай таких вооружений. |
Limited arms reductions might be useful for improving relations. |
Ограниченное сокращение вооружений может быть полезным для улучшения отношений. |
They will explore appropriate and effective measures of transparency in the transfers of small arms and light weapons. |
Они изучат уместные и эффективные меры по обеспечению транспарентности в поставках стрелкового оружия и легких вооружений. |
The United States of America is taking a wide range of steps to address growing international concern about trafficking in small arms and light weapons. |
Соединенные Штаты Америки предпринимают самые разнообразные шаги к решению усиливающейся международной проблемы незаконного оборота стрелкового оружия и стрелковых вооружений. |
International cooperation would be needed in order to prevent the loss of small arms and light weapons from government stockpiles. |
Необходимо поддерживать международное сотрудничество для предотвращения утечки стрелкового оружия и легких вооружений из государственных арсеналов. |
The excessive and destabilizing accumulation and use of small arms and light weapons have resulted in civilian casualties. |
Чрезмерное и дестабилизирующее накопление и применение стрелкового оружия и легких вооружений являются причиной жертв среди гражданского населения. |
My delegation is deeply concerned by the widespread proliferation and indiscriminate use of conventional weapons, particularly small arms and light weapons. |
Наша делегация глубоко обеспокоена широким распространением и огульным применением обычного оружия, особенно стрелкового оружия и легких вооружений. |
Here, the proliferation and illicit trafficking of small arms and light weapons is a matter for grave concern. |
В этом плане распространение и незаконный оборот стрелкового оружия и легких вооружений вызывают глубокую обеспокоенность. |
Capacity-building should be extended to the most pressing issue of the fight against the proliferation of small arms and light weapons. |
Укрепление потенциала следует распространить и на самый актуальный вопрос - борьбу с распространением стрелкового оружия и легких вооружений. |
Illicit trade in small arms and light weapons should be prevented through concerted international efforts. |
Необходимо совместно международными усилиями положить конец незаконному обороту огнестрельного оружия и легких вооружений. |
The proliferation and illicit transfer of light weapons and small arms also constitute a grave threat to regional and subregional peace and security. |
Распространение и незаконные поставки легких вооружений и стрелкового оружия тоже составляют серьезную угрозу региональному и субрегиональному миру и безопасности. |
In addition, the United States Senate provided its advice on and consent to the Treaty on strategic arms reduction. |
Кроме того, сенат Соединенных Штатов одобрил и приветствовал Договор об ограничении стратегических наступательных вооружений. |