Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Вооружениям

Примеры в контексте "Arms - Вооружениям"

Примеры: Arms - Вооружениям
Panels of experts typically include only one arms expert. В состав группы экспертов, как правило, входит лишь один специалист по вооружениям.
Participants agreed that these principles could be applied to all conventional arms. Участники согласились с тем, что эти принципы могут быть применимы ко всем обычным вооружениям.
Ms. Katrine Kristensen, Denmark (arms) г-жу Катрину Кристенсен, Дания (специалист по вооружениям).
The Group recognizes the Unit's substantial contributions to its investigations, and welcomes the appointment of an arms expert within UNOCI. Группа признает значительный вклад Объединенной группы в проводимые ею расследования и приветствует назначение в состав ОООНКИ эксперта по вооружениям.
When the issue of TIA is brought up for consideration, the contribution of the United Nations conventional arms Register can never be discounted. Когда выносится на рассмотрение проблема ТВВ, никак нельзя сбрасывать со счета лепту Регистра Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям.
Let me turn now to conventional arms. Теперь позвольте мне перейти к обычным вооружениям.
The world has changed dramatically since my work here in the 1970s on bilateral strategic nuclear arms talks. Со времени моей работы здесь в 70-х годах на двусторонних переговорах по стратегическим ядерным вооружениям в мире произошли коренные изменения.
Other possibilities to improve transparency included the creation of regional arms registers. В числе других возможных способов повышения транспарентности можно назвать создание региональных регистров по вооружениям.
It should rather stimulate it to seek more complex methods - involving regional security considerations - in attempting to structure the national data on conventional arms. Наоборот, это должно подтолкнуть его к поиску более сложных методов - затрагивающих вопросы региональной безопасности - в попытке выстроить в определенном порядке предоставляемые национальные данные по обычным вооружениям.
Weapons of mass destruction naturally receive more attention in public forums than so-called conventional arms. В различных форумах оружию массового уничтожения вполне естественно уделяется больше внимания, чем так называемым обычным вооружениям.
The arguments in favour of closer attention to conventional arms cannot be dismissed lightly. Аргументы в поддержку уделения более пристального внимания обычным вооружениям нельзя беспечно сбрасывать со счетов.
David Kay, perhaps the most effective arms inspector, insisted that he did not trust them. Дэвид Кей, возможно самый успешный инспектор по вооружениям, настаивал на том, что им нельзя доверять.
This would be a logical continuation of our earlier work on transparency in armaments and build upon the evolving United Nations arms register process. Это стало бы логическим продолжением нашей прежней работы по транспарентности в вооружениях (ТВВ) и основывалось бы на эволюционирующем процессе Регистра Организации Объединенных Наций по вооружениям.
For addressing humanitarian restrictions on conventional arms, the ideal mechanism is the CCW and its protocols. Конвенция по обычному оружию и ее протоколы является идеальным механизмом для рассмотрения гуманитарных ограничений по обычным вооружениям.
The conclusion of a new legally binding Russian-American treaty on strategic offensive arms could be a priority. Приоритетным шагом могло бы стать заключение нового юридически обязывающего российско-американского договора по стратегическим наступательным вооружениям.
But these efforts are no substitute for the necessary strengthening of comprehensive international agreements on weapons of mass destruction and other arms. Но эти усилия не являются субститутом для необходимого укрепления всеобъемлющих международных соглашений по оружию массового уничтожения и другим вооружениям.
These documents form the basis of confidence-building measures on conventional arms in Europe. Эти документы составляют основу мер укрепления доверия по обычным вооружениям в Европе.
The resolution should insist on unfettered access for the arms inspectors. Резолюция должна настаивать на неограниченном доступе для инспекторов по вооружениям.
With the establishment of the National Committee, we now have a national arms register and database. С созданием национального комитета у нас появился национальный регистр и база данных по вооружениям.
Moreover, my Government believes that the following elements are crucial to an effective and viable arms treaty. Кроме того, правительство моей страны считает, что для эффективного и жизнеспособного договора по вооружениям крайне важны следующие элементы.
United States online resources relating to small arms Интернет-ресурсы по вопросам деятельности Соединенных Штатов, имеющей отношение к стрелковому оружию и легким вооружениям
They also jointly implement programming on small arms and weapons Кроме того, они совместно разрабатывают и осуществляют программы по стрелковому оружию и легким вооружениям
In January 2009, ECCAS began funding a project aimed at modernizing Cameroon's national legislation on small arms and light weapons. В январе 2009 года ЭСЦАГ приступило к финансированию проекта, призванного обновить национальное обязательство Камеруна по стрелковому оружию и легким вооружениям.
National focal points on small arms and light weapons have been designated in all countries of the Great Lakes region. Во всех странах района Великих озер были созданы национальные координационные центры по стрелковому оружию и легким вооружениям.
In July this year, under Japan's chairmanship, the First Biennial Meeting on small arms and light weapons was successfully concluded. В июле этого года под председательством Японии успешно завершилось первое двухгодичное совещание ООН по стрелковому оружию и легким вооружениям.